She became irritated and easily swayed by the time walking.
Elle devenait irritée facilement et tanguait par moment en marchant.
I did not think you would be swayed by money.
Je ne pensais pas que vous serie influencé par l'argent.
My body swayed twice, though it was not visible.
Mon corps chancela deux fois, bien que ce ne soit pas visible.
Refuse to be swayed and go into your hearts.
Refusez d’être influencé et entrez dans vos cœurs.
Perhaps the men are swayed by the strength of the argument.
Peut-être que les hommes sont influencés par la force des arguments.
It doesn't hurt that your testimony strongly swayed public opinion.
C'est bien que ton témoignage ait fortement impressionné l'opinion publique.
Do not be easily swayed by the opinions of others.
Ne te laisse pas si facilement détourner par les avis des autres.
Our people are starting to be swayed by him.
Les nôtres commencent à se laisser influencer par lui.
Are your decisions swayed by personal interests? +?
Vos décisions sont-elles influencées par vos intérêts personnels ? + ?
That's why I can't let myself be swayed emotionally.
C'est pourquoi je ne peux me laisser distraire par mes émotions.
A reed swayed by the wind?
Un roseau agité par le vent ?
And yes, sometimes I'm swayed by money.
et oui, parfois, je suis influencé par l'argent.
You may have swayed somebody at the debate.
Tu as peut-être influencé quelqu'un au débat.
Could be swayed to the mountains, if you prefer.
Ca peut être la montagne si tu préfères.
A reed swayed by the wind?
Un roseau, agité çà et là par le vent ?
If one chancellor can be swayed from the path, then why not two?
Si un chancelier peut être balancé du droit chemin, alors pourquoi pas deux ?
Avoid standing with a protruding stomach and with a swayed back.
Évitez de rester debout avec un estomac en saillie et avec un dos balancé.
I mean, I swayed you on evolution a little bit, right?
Je t'ai un peu influencé, sur l'évolution, pas vrai ?
It swayed to one side, then the other.
Elle oscillait d'un côté et de l'autre.
Always stick to your message, stay consistent and do not be swayed.
Tenez-vous-en toujours à votre message, de manière cohérente et ne vous laissez pas influencer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar