sustained

This precision work requires the sustained attention of six employees.
Ce travail de précision requiert l’attention soutenue de six employés.
If its action is not sustained and strengthened, it is exhausted.
Si son action n'est pas soutenue et renforcée, il s'épuise.
Secondly, our effort must be sustained over the long term.
Deuxièmement, notre effort doit être soutenu à long terme.
Finally, the weight, acquired with this steroid, oftens stay sustained.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
Finally, the weight, acquired with this steroid, oftens remain sustained.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
A banana gives an instant, sustained and substantial boost of energy.
Une banane donne une augmentation instantanée, soutenue et substantielle d'énergie.
A banana gives an instant, sustained and substantial boost of energy.
Une banane donne une augmentation instantanée, soutenue et substantielle d’énergie.
The present level of international commitment cannot be sustained.
Le niveau actuel de l'engagement international ne peut être soutenu.
How can we not feel sustained by this testimony?
Comment ne pas se sentir soutenus par ce témoignage ?
Still, they will require sustained support from the international community.
Cependant, celles-ci exigeront un appui soutenu de la communauté internationale.
A sustained international presence will be necessary for the foreseeable future.
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
However, it now requires to be sustained by increased capacity.
Cependant, il doit à présent être soutenu par une capacité accrue.
Finally, the weight, acquired with this steroid, tends to stay sustained.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
Lastly, the weight, obtained with this steroid, oftens remain sustained.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
We call for sustained IAEA cooperation in those important areas.
Nous demandons la coopération soutenue de l'AIEA dans ces importants domaines.
This blood flow is important for hard and sustained erections.
Ce flux sanguin est important pour une érection dure et durable.
Ultimately, the weight, gained with this steroid, oftens remain sustained.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
These reforms go in the right direction and must be sustained.
Ces réformes vont dans la bonne direction et doivent se poursuivre.
The efficacy was sustained in 5 years data.
L'efficacité a été soutenue en 5 ans de données.
Guyana endorsed the need for a coordinated and sustained response.
Le Guyana reconnaît la nécessité d'une action coordonnée et soutenue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X