suspicion

Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
We live in a world of much distrust and suspicion.
Saül a regardé David avec suspicion à partir de ce jour.
Saul looked at David with suspicion from that day on.
Syndrome de Raynaud, suspicion ou diagnostic de sclérodermie, cirrhose biliaire primitive.
Raynaud's syndrome, suspicion or diagnosis of scleroderma, primary biliary cirrhosis.
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
Intolerance, distrust and suspicion prevail among communities and peoples.
Je l'ai acheté avec un peu de suspicion donné le grand prix.
I purchased it with a bit of suspicion given the great price.
Si vous remarquez au moins un soupçon de suspicion, partez en toute sécurité.
If you notice at least one hint of suspicion, safely leave.
C’est pourquoi ils étaient considérés avec une certaine suspicion et méfiance.
They were therefore looked upon with a certain suspicion and mistrust.
La parabole des ouvriers condamne tout esprit de jalousie et de suspicion.
The parable of the laborers rebukes all jealousy and suspicion.
J'ai une vague suspicion C'est ton type.
I have a sneaking suspicion that's your type.
Je fait pousser une quantité spécifique de suspicion saine et équilibrée.
I would indeed urge a specific amount of healthy and balanced suspicion.
Comment alors ne pas tenir en suspicion un tel partenaire ?
How can we therefore not be mistrustful of such a partner?
Les activités de l’industrie du cannabis sont depuis longtemps considérées avec suspicion.
Cannabis industry activities have long been viewed with suspicion.
J'ai essayé le logiciel avec suspicion.
I tried the software with a suspicion.
La haine, l’amertume, la suspicion, la méfiance augmentent.
It increases the hatred, the bitterness, the suspicion, the mistrust.
Il a seulement engendré antagonisme et suspicion.
It just led to antagonism and suspicion.
Je voulais une mesure efficace et discrète qui ne suscite pas de suspicion.
I wanted an efficient and discreet measure that does not raise suspicions.
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
It does not call for suspicion, hesitation and rejection.
La simple suspicion peut entraîner la détention.
A simple suspicion can result in detention.
La suspicion d’ anomalies osseuses doit imposer une consultation appropriée.
If bone abnormalities are suspected then appropriate consultation should be obtained.
Les organisations des droits de l'homme sont considérées avec suspicion, méfiance et hostilité.
Human rights organizations were eyed with suspicion, lack of confidence and hostility.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire