suspendre

Etudions la nouvelle preuve et suspendons jusqu'à demain.
Let's review the new evidence and adjourn until tomorrow.
Mais suspendons notre pâté d'immeubles dans le cube Chicago.
But float our city block in cubic Chicago.
Nous suspendons la séance en attendant l’heure des votes.
We shall suspend the sitting until voting time.
Nous suspendons la séance pour la journée.
We will adjourn for the day.
Nous suspendons la séance jusqu'à demain matin.
We'll recess until tomorrow morning.
Nous suspendons la séance pour la journée.
We're adjourned for the day.
Très bien, nous suspendons la séance.
All right, we stand at recess.
Nous suspendons la séance jusqu'à demain.
We'll recess until tomorrow.
Nous suspendons la séance pour la journée.
We are adjourned for today.
Nous suspendons la séance pour la journée.
We'll adjourn for today.
Nous approuvons chaque concepteur d'application dans Google Play et suspendons ceux qui violent nos politiques.
We vet every app and developer in Google Play, and suspend those who violate our policies.
Donc nous suspendons les remboursements durant la réalisation de l’audit, sauf en ce qui concerne la dette à court terme.
Therefore, we suspend repayments during the audit, except for short-term debt.
Là aussi, suspendons les aides financières et conditionnons notre coopération au respect des droits de l'homme.
Here again, let us suspend financial aid and make our cooperation conditional upon respect for human rights.
Nous suspendons brièvement la séance pour permettre au Président d'assumer à nouveau la présidence.
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair.
Lorsque vous suspendez votre compte, nous arrêtons immédiatement le cycle de facturation en cours et nous suspendons la fonctionnalité d'envoi.
When you pause your account, we immediately end the current billing cycle and suspend sending functionality.
Nous suspendons la séance pendant quelques minutes en attendant l'arrivée du représentant de la Commission.
We shall adjourn the sitting for a few minutes while we wait for the representative of the Council to arrive.
Si nous suspendons ce commerce, les animaux continueront d’affluer au Liban, peut-être en provenance d’Australie ou d’ailleurs.
If we stop that trade, animals will still move to Lebanon, perhaps from Australia and other areas.
Nous suspendons à présent la séance dans l'attente de la séance solennelle de remise du Prix Sakharov.
We will now adjourn the session for the formal sitting for the award of the Sakharov Prize.
Ils disent seulement que, lorsque nous suspendons temporairement notre auto-identification à ces réactions, des portes s’ouvrent dans la conscience (métaphoriquement parlant).
They are simply saying that when we temporarily suspend our self-identification with those responses, doors open in consciousness (metaphorically speaking).
Si nous ne suspendons pas les relations commerciales avec l’Iran, avec quel pays veut-il que nous le fassions ?
If we are not to suspend trade relations with Iran, with what country does he want us to suspend them?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe