suspendre
- Exemples
Y a-t-il des questions avant que je suspende la séance pendant 10 minutes ? | Are there any questions before I suspend the meeting for 10 minutes? |
J'étais là, priant pour que le temps suspende son vol. | And I was helpless, praying for it all to stop. |
Oui, c'est exact. J'ai demandé qu'on suspende le service. | Yes, that's correct. I suspended the drink service on the plane. |
Oui, c'est exact. J'ai demandé qu'on suspende le service. | Yes, that's correct, I suspended the drink service on the plane. |
Nous ne voudrions pas qu'un désaccord sur le montant budgétaire suspende la ratification. | We would not like to see any disagreement on budget amounts hold up ratification. |
Je vais demander qu'on suspende l'exécution. | I'm gonna apply for a stay of his execution. |
Quels signaux faudra-t-il encore pour que la Commission suspende l' aide au développement ? | What other messages does the Commission need in order to suspend development aid? |
Nous en appelons à vous pour que la Commission suspende sa décision concernant les chantiers navals. | We appeal to you for suspension by the Commission of its decision regarding the shipyards. |
Il est également prévu que le Directeur mette un terme aux essais ou les suspende. | There is also provision for termination or suspension of the trials by the Director. |
Elle a demandé que le Comité suspende ce statut consultatif pour trois ans. | The delegation of Cuba requested that the Committee suspend the consultative status of the organization for three years. |
Le gouvernement a insisté pour que le syndicat suspende la grève avant d'entamer toute négociation avec lui. | The government insisted that the union calls off the strike before they start any negotiations with the union. |
En l’absence de rapport d’évaluation, la Commission peut demander que l’État membre suspende l’essai. | If no progress reports are provided, the Commission may request the Member State to suspend the trial. |
En conséquence, il propose que la Commission suspende l'examen de la question afin d'accorder aux délégations 48 heures supplémentaires aux fins de discussion. | Accordingly, he suggested that the Committee should temporarily suspend its consideration of the matter to allow all delegations a further 48 hours for discussion. |
Il faudrait pour ce faire trouver un accord qui suspende l'application de cette dernière en Libye dans l'attente de son abolition définitive. | The right thing to do would be to seek an agreement suspending its application in Libya, with the ultimate aim being its abolition. |
En conséquence, il serait souhaitable que la Commission suspende cette session d'organisation jusqu'à nouvel ordre afin que les délégations puissent mener de nouvelles consultations. | Accordingly, it might be advisable for the Commission to suspend this organizational session until a later date in order for delegations to carry on further consultations. |
À cause de cela, je propose que la Commission suspende à ce stade l'examen de cette question et qu'elle le reprenne à une date ultérieure. | As a result, I propose that the Commission suspend consideration of this item at this stage and return to it at a later date. |
En conséquence, il serait souhaitable que la Commission suspende la session d'organisation pour le moment pour permettre aux délégations de poursuivre les consultations sur ces questions. | Accordingly, it might be advisable for the Commission to suspend this organizational session for now so that delegations can carry out further consultations on those issues. |
En conséquence, il serait peut-être souhaitable que la Commission suspende son examen de cette question jusqu'à nouvel ordre afin que les délégations puissent mener de nouvelles consultations. | Accordingly, it might be advisable for the Commission to suspend its consideration of this issue until a later time so that delegations can carry out further consultations. |
En conséquence, il serait souhaitable que la Commission suspende cette session d'organisation pour le moment, pour permettre aux délégations de poursuivre les consultations sur ces questions. | Accordingly, it might be advisable for the Commission to suspend this organizational session for now so that the delegations can carry out further consultations on the issues. |
ANITA renouvelle l'exhortation au gouvernement pour qu'il suspende le paiement de la contribution annuelle pour les Sistri (Système de contrôle de la traçabilité des refus). | ANITA renews the exhortation to the government so that she suspend payment of the contribution anniversary for the Sistrum (System of control of the traceability of the refusals). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !