susciter

Fournissez-leur des données, suscitez leur curiosité et libérez leur créativité.
Arm them with data, unlock their curiosity and unleash their creativity.
Vous suscitez du mépris, et c’est dangereux pour vous.
You cause contempt, and it is dangerous for you.
Ne me remercie pas. Ne suscitez pas vos espoirs.
Don't thank me. Don't get your hopes up.
Ne suscitez pas vos espoirs.
Don't get your hopes up.
Vous suscitez mon interêt.
You've piqued my interest.
Faites preuve d'audace et suscitez l'enthousiasme avec le rouge, ou bien jouez la carte de la confiance et du professionnalisme avec des tons bleus.
Go bold and create excitement by using red, or evoke trust and professionalism with blue tones.
Vous suscitez aussi espoir et curiosité parce que votre gouvernement et votre majorité arrivent au pouvoir après le long règne du chancelier Kohl.
You also inspire hope and curiosity because your government has come to power after the long reign of Chancellor Kohl.
Vous suscitez ces espoirs d'abord parce que l'Allemagne est un grand pays, le plus peuplé d'Europe, économiquement le plus puissant.
You raise these hopes firstly because Germany is a big country, with the largest population in Europe, and it is also the most powerful country economically.
Je sais que vous apporterez à cette tâche une très vaste expérience et une très grande compréhension, et que vous suscitez l'espoir beaucoup.
I know that you bring with you a wealth of experience, a breadth of understanding and hope for many people.
Vous ne comprenez pas que vous n'aidez pas la coopération européenne avec cette attitude, mais que vous suscitez au contraire des conflits entre les nations d'Europe.
You do not realise that you are not supporting European cooperation with this attitude, but you are provoking conflicts between the European nations.
Le scandale politique c'est vous qui le suscitez, vous qui êtes au pouvoir et qui, au lieu de résoudre les problèmes, affichez un programme de combat de l'opposition.
The political disgrace is entirely of your making - you, the people in power who, instead of resolving problems, care only about fighting off the opposition.
Quels que soient les conflits émotionnels qui pourraient surgir entre vous, l'énergie créative et l'enthousiasme que vous suscitez l'un chez l'autre peuvent vous aider tous deux à affronter vos problèmes d'une manière plus positive et plus constructive.
Whatever emotional conflicts might arise between you, the creative energy and enthusiasm which you generate in each other can help you both cope with your problems from a more positive and constructive viewpoint.
Mais l'optimisme et l'assurance que vous suscitez l'un chez l'autre vous donnent à tous deux une détermination qui peut vous aider à vous remettre très vite des déceptions, et à trouver assez d'énergie et d'espoir pour essayer de nouveau.
But the optimism and confidence which you bring out of each other create a resilience in both of you which can help you to bounce back from disappointments and find the energy and hope to try again.
Votre logique est irréprochable, mais si vous ne suscitez pas de réaction émotionnelle, vous n'inciterez pas les gens à agir.
Your logic is impeccable, but if you don't elicit an emotional response, you won't stir the people to action.
Suscitez l'intérêt pour votre activité en organisant un concours.
Ignite interest in your business with a contest or a giveaway.
Suscitez l’efficacité organisationnelle en partageant des ressources et des applications communes sur des portails.
Drive organizational efficiency by sharing common resources and applications on portals.
Suscitez la curiosité et incorporez la réalité augmentée.
Spark curiosity and extend lessons with AR.
Suscitez des rencontres avec les acteurs et actrices influents du secteur privé pour y présenter les résultats de votre recherche.
Arrange meetings with influential private actors to present your research findings.
Suscitez la curiosité de vos étudiants grâce à une plate-forme numérique leur permettant d’explorer leur passion pour l’écriture, le dessin, la peinture et bien d’autres choses encore.
Engage your students with a digital platform to explore their passions in writing, drawing, painting and more.
Suscitez l'engagement client tout au long du parcours et proposez la même expérience, quel que soit le canal, en offrant au client un contenu cohérent, riche et personnalisé.
Engage users throughout their customer journey and deliver the same experience across time and channels, giving your customers consistent, rich, and personalized content.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée