susciter

Ces critères d'évaluation pourraient susciter des plaintes et une controverse.
Such evaluation criteria could give rise to complaints and controversy.
L'imagination est une force qui peut réellement susciter une réalité.
Imagination is a force that can actually manifest a reality.
Mais cela peut aussi susciter d’autres types de fréquences.
But it can also call forth other types of frequencies.
Cela ne peut que susciter notre enthousiasme et notre soutien.
That can only evoke our enthusiasm and our support.
Les notes doivent être brèves et susciter l'intérêt des participants.
The notes should be brief and should draw participants' interest.
Les fonds détenus sur votre compte ne doivent susciter aucun intérêt.
Monies held in your account shall not attract any interest.
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
The criterion of effectiveness could give rise to subjective interpretation.
Les fonds détenus sur votre compte ne doivent pas susciter d’intérêt.
Monies held in your account shall not attract any interest.
Elle vise également à susciter des actions communes dans ce but.
It also seeks to mobilise joint action for this purpose.
Laissez le parfum communiquer avec votre âme et susciter des émotions !
Let the scent communicate with your soul and AROUSE EMOTIONS!
La situation dans les Balkans continue de susciter de graves inquiétudes.
The situation in Balkans continues to give rise to serious concerns.
Nous estimons que leur pleine mise en oeuvre devrait susciter la confiance.
We believe that their full implementation should generate confidence and trust.
Nos tarifs n'ont pas besoin de susciter une guerre commerciale.
Our tariffs need not spark a trade war.
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour susciter la confiance.
Confidence-building measures are a powerful instrument for generating trust.
Et en tant qu'anciens professeurs, nous souhaitons susciter la réflexion.
And as former teachers, we try to make people think.
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
A coordinated effort of several countries could generate the necessary critical mass.
Les situations de crise peuvent susciter le meilleur en nous tous.
Crisis situations can bring out the best in all of us.
Comparer et contraster les deux élections pour susciter la discussion et le débat.
Compare and contrast both elections to generate discussion and debate.
Je veux susciter des émotions chez le spectateur et provoquer une réflexion.
I want to arouse emotions in the viewer and provoke thoughts.
Essayez de lui parler à susciter une conversation.
Try talking to him to spark a conversation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer