susciter

D'après le représentant de Cuba, elle ne suscitait aucune objection.
According to the representative of Cuba, there was no objection to it.
M. l’Ambassadeur Adank a indiqué que cette proposition suscitait un certain nombre de préoccupations.
Ambassador Adank said the proposal raised a number of concerns.
Mais quelque chose m'a frappée quant à l'intérêt que cette lettre suscitait.
But something struck me about the media attention that this letter was attracting.
Or, la demande à laquelle vous avez fait allusion suscitait un très sérieux doute.
However, the request to which you have referred raised a very serious problem.
Le Rapporteur spécial a noté que le CERFE ne suscitait plus de controverse.
The Special Rapporteur noted that CEAWC was no longer a controversial issue.
Et c’était justement le témoignage d’amour qui suscitait l’admiration des païens.
And it was precisely this testimony of love that most engendered the admiration of the pagans.
Le grand nombre d'accords bilatéraux conclus par les Etats-Unis suscitait des préoccupations.
The large number of bilateral agreements concluded by the United States was a matter of concern.
Tout en eux suscitait de la méfiance.
Everything about them generated mistrust.
Les couleurs radians émanant de l'entrepôt étaient une image qui suscitait l'émerveillement.
The radiant colors pouring out from the storehouse was an image to be marveled at.
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
Much attention was now given to the imminent entry into force of the Kyoto Protocol.
La Cour suprême avait bien conscience que l’affaire Aereo suscitait un très vif intérêt.
The Supreme Court was well aware that the Aereo case was being closely watched.
Il suscitait des réactions mitigées de la part des États membres, des institutions et des médias.
It gave rise to mixed reactions from member States, agencies and the media.
La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.
There was widespread frustration over the United Nations Disarmament Commission.
Le financement de la mise en œuvre des changements prévus dans l'administration publique suscitait quelques inquiétudes.
There were some concerns about funding to implement the planned changes in public administration.
Dans le monde, le nom de l’Europe suscitait la crainte et l’effroi.
In the world at large, the mention of the name of Europe brought fear and dread.
La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.
She highlighted some of the questions to which this emerging trend gave rise.
Partout où Esdras se trouvait, il suscitait un nouvel intérêt pour l'étude des saintes Écritures.
Wherever Ezra labored, there sprang up a revival in the study of the Holy Scriptures.
De cette manière, il suscitait de l’intérêt et faisait appel aux meilleurs éléments de la nature humaine.
In this way he elicited interest, appealed to the better things in human nature.
Dans ces trois avis, l'Autorité a également conclu que le formaldéhyde suscitait des inquiétudes pour la sécurité des utilisateurs.
In those three opinions, the Authority further concluded that formaldehyde raised concerns for the safety of the users.
Le débat lancé par le Livre vert suscitait un intérêt considérable, près de 300 contributions sont reçues.
The debate launched by the green paper triggered a considerable interest, with as many as 300 contributions received.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape