survoler

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
At times, in addition to the gunboats, aircraft flew overhead.
Le singe hurlait en lui désignant du doigt les rues qu’ils survolaient.
The monkey was screeching and pointing toward the streets below.
Ils survolaient les Andes.
They were flying over the Andes.
Ils survolaient juste.
They just flew over it.
Dans les deux cas, ils survolaient Siyah, en route vers Malha Wells, dans le Darfour-Nord.
In both cases, the helicopters were passing by Siyah en route to Malha Wells in North Darfur.
Peu après, cosmonautes et astronautes survolaient la Terre en orbite puis, en 1969, les astronautes ont débarqué sur la Lune.
Before long, cosmonauts and astronauts were orbiting the Earth and then, in 1969, astronauts landed on the Moon.
Ils survolaient Naplouse ; les deux jeunes hommes ont eu pitié et ont fait demi-tour. Ils ont évidemment été suspendus.
They were over Nablus; the young men felt for the people and turned back; obviously they were suspended from duty.
Certains, peu nombreux, réussissaient à passer dessous alors que d'autres, au dernier moment, cabraient l'avion et le survolaient.
Some, a very few, managed to fly under the cable, while others pulled the nose up at the last minute and cleared the cable.
À Lampedusa, les membres des forces de sécurité lui ont expliqué qu'ils survolaient tous les jours le tronçon entre l'île de Lampedusa, la Tunisie et la Libye allant même jusqu'à Malte.
The members of the security forces in Lampedusa explained that they made daily flights over the sector between the island, Tunisia and Libya, as far as Malta.
Les hélicoptères de la police avaient été alertés de la situation et survolaient la zone.
Police helicopters had been alerted to what was going on and were buzzing the area.
Lorsque la nuit approcha, des soldats montèrent la garde près du lieu de repos du Sauveur, tandis que les anges, invisibles, survolaient le tombeau.
As night drew on, soldiers were stationed to guard the Saviour's resting place, while angels, unseen, hovered above the sacred spot.
À 12 h 50, deux appareils sont repartis alors qu'ils survolaient Alma al-Cha'b et à 13 h 10, les deux autres appareils ont fait de même alors qu'ils survolaient Naqoura.
Two of them left Lebanese airspace at 1250 hours over Aalma al-Chaab, and two left at 1310 hours over Al-Naqoura.
De nombreux oiseaux de proie survolaient les cieux au-dessus de la vallée.
Many predatory birds flew in the skies over the valley.
Les avions survolaient la ville à basse altitude.
The jets were flying at a low altitude over the city.
Quelques urubus survolaient les champs en cercle.
A few turkey vultures were flying in circles over the fields.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché