survivre

Déjà une demi-heure, alors nos invités survivra en quelque sorte.
Already half an hour, then our guests will survive somehow.
La seule religion qui survivra est celle de l’Amour.
The only religion that will survive is that of LOVE.
Clary, si tu ne nous aides pas personne ne survivra.
Clary, if you don't help us, no one survives.
La cabale sait que ses jours sont comptés, elle ne survivra pas.
The cabal knows that its days are numbered, it cannot survive.
Ce que tu veux de lui, il ne survivra pas.
What you need from him, he won't survive.
Alex ne survivra pas dans ce monde sans toi.
Alex won't survive in this world without you.
Je ne pense pas que notre relation survivra à ça.
I don't think our relationship can survive that.
Ce que tu veux de lui... il ne survivra pas.
What you need from him... he won't survive.
Peut-être qu'on ne sera pas aussi riches, mais on survivra.
Maybe we won't be as well-off, but we'll survive.
Il a été blessé durant la fuite, mais il survivra.
He was injured in the escape, but he'll survive.
Cet accord d'arbitrage survivra à la résiliation de votre relation avec nous.
This arbitration agreement will survive the termination of your relationship with us.
Même si nous le portons, il ne survivra pas.
Even if we carry him, he will not survive.
Si on la laisse là, elle ne survivra pas.
If we leave her here, she won't survive.
Cet accord d’arbitrage survivra à la résiliation de votre relation avec nous.
This arbitration agreement will survive the termination of your relationship with us.
Pourquoi il survivra au temps pour toute l'humanité ?
Why it will live through the ages for all humanity?
Il ne survivra pas, une fois que la vérité émergera.
It will not survive once the truth emerges.
Ils ne pensent pas qu'elle survivra à cette journée.
They don't think she'll survive the rest of the day.
Cette clause survivra à n'importe quel arrêt de cet accord.
This clause shall survive any termination of this Agreement.
Tu penses qu'il survivra, contre l'ombre ?
Do you think he will survive, against the shadow?
Je t'aime, mais notre mariage n'y survivra pas.
I love you, but our marriage wouldn't survive that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette