survenir

Oui, je suis prêt à faire face qu'importe les conséquence qui surviendront.
Yeah, I'm ready to face whatever consequences come for me.
Oui, je suis prêt à faire face qu'importe les conséquence qui surviendront.
Yeah, I'm ready to face whatever consequences come from it.
Ceux qui le savent ne seront pas alarmés quand les changements cosmiques surviendront.
Those who know this, will not be alarmed when the cosmic changes happen.
Dans les derniers jours surviendront des temps difficiles.
There will be terrible times in the last days.
Des accidents surviendront, alors soyez prêt.
Accidents will happen, so be prepared.
Toutefois, il n’est pas garanti que de telles interférences surviendront dans une installation déterminée.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Les initiations surviendront alors sans effort spécial, lorsqu'on s'oublie soi-même tandis qu'on sert.
Initiations will happen without any special effort when we forget ourselves while serving.
Je suis là parce que des changements surviendront outre ce que je souhaite.
I'm here because a change will happen regardless of what I want.
Cependant, il n y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences ne surviendront pas dans une installation en particulier.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Les désaccords et les divergences entre femmes surviendront et ne devraient pas être considérés comme malsains.
Disagreements and differences among women will emerge and should not be viewed as unhealthy.
Quand nous ferons cela, des choses merveilleuses surviendront dans nos vies et dans le monde.
When we do that, wonderful things will happen within our lives and within our world.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Toutefois, il est impossible de garantir que de telles interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
The more sudden these phenomena are, the more they will constitute factors for conflict.
Dans l'Antarctique, les changements climatiques prévus entraîneront des effets qui surviendront lentement (degré de confiance élevé).
In the Antarctic, projected climate change will generate impacts that will be realized slowly (high confidence).
Des royaumes méchants surviendront et l'Antéchrist régnera sur beaucoup de gens, d"endroits et de choses.
Evil kingdoms will arise, and the Antichrist will rule over many peoples, places and things.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer