C'est le contre-espionnage au cas où Foyet me surveillerait.
That's the counter-surveillance, in case Foyet is watching me.
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
Such a bank would ensure, monitor and verify safe, secure and fair distribution.
On doit le ramener au motel au cas où on le surveillerait.
We got to get himback to the motel in case he's being watched.
Le Canada appuie la création d'un comité qui surveillerait la mise en oeuvre de cette résolution.
Canada supports the establishment of a committee to monitor implementation of this resolution.
Il savait qu'on le surveillerait.
He knew we'd be onto him.
La police surveillerait les réunions.
Police are reported to monitor meetings.
La SFOR surveillerait ces activités.
SFOR will monitor the activity.
La nouvelle technologie ne surveillerait pas les gens ; ce serait considéré comme socialement répréhensible et non productif.
The new technology would not monitor people; this would be considered socially offensive and non-productive.
Je le surveillerait.
I'll keep an eye on him.
L'année suivante, l'Assemblée générale décidait de créer un comité qui surveillerait l'application de la Déclaration.
The following year, the General Assembly decided to establish a committee that would monitor the implementation of the Declaration.
Le Canada surveillerait de près l'engagement pris par l'Australie de mettre en œuvre l'accord pour le 1er juin 2000.
Canada would monitor closely Australia's commitment to implement the agreement by 1 June 2000.
La création d'un tribunal électoral suprême qui surveillerait le processus électoral et qui aurait la force de police pendant les élections.
The creation of a Supreme Electoral Tribunal that would oversee the electoral process and which would have police power during elections.
Un service d'audit surveillerait le respect effectif de ces conditions, et il a été émis une police d'assurance pour garantir l'exécution des engagements pris.
An auditing service would monitor the effective compliance of these conditions and an insurance policy was issued to ensure fulfilment with the agreed obligations.
Le portail surveillerait et donc détecterait certaines différences de prix suspectes concernant, par exemple, la construction d'un kilomètre d'autoroute entre des États membres.
The portal should monitor and thereby also detect suspicious price differences, for example, relating to the construction of one kilometre of motorway between Member States.
Il faudrait cependant un instrument juridique international contraignant qui réglementerait, contrôlerait et surveillerait le commerce illicite des armes légères, notamment leur transfert à destination d'acteurs non étatiques.
What is still needed, however, is a legally binding international instrument that will regulate, control and monitor the illicit trade in small arms, including their transfer to non-State actors.
Il leur a seulement été dit que l'on avait constaté que leur taux de IGF-1 était bas, et que l'on surveillerait les changements de l'IGF-1 en réponse à la Symbiotropin.
They were only told that their IGF-1 levels were found to be low, and that we would monitor changes in IGF-1 in response to Symbiotropin.
L'OMS poursuit les pourparlers engagés en vue d'implanter à l'Université de Californie à San Francisco un Centre de collaboration de l'OMS qui surveillerait l'industrie sur la base d'études de pays.
WHO is continuing discussions to establish a WHO Collaborating Center at the University of California, San Francisco, which would undertake industry monitoring with case studies from countries.
Un conflit d'intérêts potentiel pourrait se présenter à l'Équipe de surveillance qui, d'une part, surveillerait l'application des sanctions et fournirait un appui au comité, et, de l'autre, remplirait un rôle consultatif indépendant.
A potential conflict of interest could exist for the MT in monitoring sanctions and supporting the committee, as well as serving in an independent advisory role.
Certains groupes d’experts ont exprimé l’espoir que l’auteur de l’objection (le propriétaire de la marque) surveillerait les activités futures menées dans le cadre du gTLD, dans la perspective d’intenter ultérieurement une action en justice.
Some panels expressed an expectation that the LRO objector (the trademark owner) would monitor future activity in the gTLD, with a view to possible later legal action.
Les parties pourraient choisir, à la place, de reprendre des négociations directes et de solliciter une plus grande assistance internationale auprès de l'ONU, qui surveillerait l'application de tout accord conclu entre elles.
The parties could choose, instead, to re-embark on the path of direct negotiations and to call for increased international assistance from the United Nations to monitor the implementation of any agreements they reach.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir