survêtement

Il y aura un survêtement et des chaussures qui t'attendront.
There'll be a tracksuit and shoes waiting for you.
Vous devriez porter des vêtements confortables (de type survêtement), serviette et maillot de bain.
You should wear comfortable clothing (tracksuit type), towel and swimsuit.
Je veux dire, J'ai fini l'examen du survêtement de McKenna.
Yeah, I mean, I've finished the inventory on McKenna's tracksuit.
Tu penses aussi pouvoir attirer un homme en survêtement.
Yeah, you also think you can catch a man with sweatpants.
Je pense que je vais porter le survêtement un jour supplémentaire.
No, I think I'll rock the track suit one more day.
Je vais t'arracher la peau et je la porterai comme survêtement.
I'm gonna rip off your skin, and wear it like a track suit.
C'est vrai que vous n'en n'avez jamais vu un sans son survêtement ?
Is it true you've never seen one outside of its shell suit?
Pourquoi tu es en survêtement ?
Why are you in exercise clothes?
D'habitude, je ne demande rien, mais d'où vient ce survêtement ?
I'm usually not like this, but where did you get these trainers?
Ne mentionne rien sur ce survêtement à nouveau.
Don't even bring that topic up ever again.
Je vais commander un survêtement.
I've got to order a new track suit.
Au lieu de le survêtement classique et shorts, pourquoi ne pas opter pour un look vintage risqué ?
Instead of the classic outerwear and shorts, why not go for a vintage look risky?
J'étais au basket, j'ai dû laisser mes papiers dans mon survêtement.
I just came from basketball practice, I left my ID in my other clothes.
Ce tissu convient particulièrement à l'enveloppe extérieure des vêtements de survêtement ou des combinaisons anti-émeute.
This fabric is especially suitable for the outer shell of turnout gear or anti-riot suits.
Je vous ai apporté un survêtement.
I had them send a track suit.
C'est mon survêtement !
These are my workout clothes!
Non, un survêtement.
No. He was wearing a tracksuit.
T'es en survêtement ?
Why are you so dressed up?
T'es en survêtement ?
Why are you all dressed up?
T'es en survêtement ?
Why are you dressing up?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X