surplomber

Fantastique appartement en première ligne surplombant la plage de Carvajal.
Fantastic apartment in front line overlooking the beach of Carvajal.
Le capital, Manolas, est situé sur les falaises surplombant Santorin.
The capital, Manolas, is located on the cliffs overlooking Santorini.
Les repas sont servis sur une terrasse ombragée surplombant le lac.
Meals are served on a shaded terrace overlooking the lake.
De nombreuses chambres ont des balcons surplombant l'élégante Via Mazzini.
Many rooms have balconies overlooking the elegant Via Mazzini.
L'Hôtel Ambroise est situé à Uzerche, surplombant la Vézère.
Hotel Ambroise is situated in Uzerche, overlooking the River Vézère.
Il est situé dans un quartier très calme, surplombant la piscine.
It is located in a very quiet area, overlooking the pool.
Idéalement située, proche des plages, du GR34 surplombant la mer.
Ideally located near the beaches, the GR34 overlooking the sea.
Elle comporte également 5 fenêtres surplombant la cathédrale et la ville.
It also has 5 windows overlooking the cathedral and the city.
Chalet à vendre à Sanet surplombant la vallée et les montagnes.
Villa for sale in Sanet overlooking the valley and mountains.
Le petit déjeuner est servi sur la terrasse surplombant la mer.
Breakfast is served on the terrace overlooking the sea.
Ce charmant hôtel familial dispose d'une terrasse panoramique surplombant le lac.
This charming family-run hotel has a panoramic terrace overlooking the lake.
Il possède un restaurant avec une terrasse surplombant le fleuve.
The hotel features a restaurant with a terrace overlooking the river.
L'établissement dispose de 40 chambres dotées d'un balcon surplombant le port.
The hotel has 40 guestrooms with balcony overlooking the port.
Ces chambres sont équipées d'un balcon surplombant l'usine Ferrari.
The rooms come with a balcony overlooking the Ferrari factory.
Situé très près de la plage de La Fossa, surplombant le rocher.
Located very close to La Fossa beach, overlooking the rock.
Presque toutes ont un balcon surplombant la mer Méditerranée.
Nearly all have a nice balcony overlooking the Mediterranean Sea.
A l'extérieur, une piscine et une terrasse surplombant la mer.
Outside there is a pool and a terrace overlooking the sea.
Situé dans le centre ville, surplombant la mer.
Located in the city center, overlooking the sea.
Calme endroit idéal pour dormir, surplombant la mer.
Quiet location ideal for sleeping, overlooking the sea.
Une terrasse, surplombant l'île de Capri et Positano pour admirer la lune.
A terrace, overlooking the island of Capri and Positano to admire the moon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant