surplomber

Le bâtiment se compose de neuf niveaux, surplombé par une terrasse.
M. The building consists of nine levels, overlooked by a roof terrace.
L’édifice est surplombé par un immense platane qui dépasse même la hauteur de son clocher.
The building is topped by a huge plane which even exceeds the height of its steeple.
L'extérieur se termine par un dôme d'or surplombé d'une flèche fixée dans un grand anneau ornemental.
The exterior culminates in a golden dome capped with a spire set within a large ornamental ring.
Conçu comme un pavillon autonome, Apple Xinyi A13 est surplombé d’un toit renforcé de fibre carbone.
Apple Xinyi A13 features a two-story, free-standing pavilion design with a carbon fibre reinforced roof.
Le tout est surplombé d'une piscine et jacuzzi intérieurs chauffés à 28° avec un accès au solarium privatif.
The whole is topped by a heated indoor pool and jacuzzi at 28 ° with access to private solarium.
Dominant le lac de Serre-Ponçon avec ses plages accessibles en quelques minutes, surplombé par les montagnes environnantes de l'Embrunais, bénéficiez d'un panorama unique en toutes saisons.
Overlooking the lake of Serre-Ponçon with beaches just a few minutes, dominated by the mountains surrounding the Embrunais, Enjoy a unique view in all seasons.
Laissez-vous séduire par cette ville au charme romantique incontestable, construite autour de la rivière Limmat et de son fameux lac de Zurich, le tout surplombé par les sommets des Alpes.
Built around the Limmat River and the famous Lake Zurich, and crowned by Alpine peaks, this city's romantic charm is undeniably seductive.
Son atrium, sur deux niveaux, en fait un lieu de rencontres conviviales, destiné à recevoir le public, les expositions et une cafétaria. Il est surplombé par les bureaux du premier étage.
With its double height atrium, it is a convivial meeting place used for reception, exhibitions and refreshments, overlooked by offices on the upper floor.
Derrière les murs recouverts de lierre et les fenêtres hautes, ce boutique-hôtel de charme s’organise autour d’un escalier monumental surplombé de la verrière d’origine, qui mène aux chambres.
Behind the ivy-clad walls and high shining windows this charming boutique hotel is structured around a magnificent staircase, covered by the original skylights, which leads to the guest rooms.
La tour avec ses remparts se tient haute au-dessus des maisons de village, et dans le passé elle était accessible seulement par un drawbridge, maintenant converti en escaliers et surplombé avec les roses de remorquage.
The tower with its battlements stands high above the village houses, and in the past it was approachable only by a drawbridge, now converted into stairs and overhung with trailing roses.
Entouré par le scintillement doré des ajoncs et des bruyères violettes, surplombé par le majestueux Slieve Donard et perché au bord de l'océan, le Royal County Down est sans aucun doute l'un des parcours de golf les plus spectaculaires au monde.
Surrounded by the golden blaze of gorse and purple heather, overlooked by majestic Slieve Donard and perched on the edge of the ocean, Royal County Down is undoubtedly one of the world's most spectacular golf courses.
Juan-les-Pins, l'une des plus belles plages d'Antibes et l'une des plus célèbres de la Côte d'Azur française, est fameuse dans le monde entier pour les deux kilomètres de sable blanc surplombé par hôtels, clubs et restaurants de luxe.
Juan-les-Pins, one of the beaches of Antibes and one of the most famous of the Côte d'Azur, is famous throughout the world for its two kilometers of white sand overlooked by hotels, clubs and luxurious entertainment places.
Surplombé par le promontoire de la Sella del Diavolo qui le sépare du Poetto.
Overlooked by the promontory of the Sella del Diavolo that separates it from the Poetto.
Surplombé par un monastère bénédictin, Montserrat est un voyage idéal d'une demi-journée pour passer une journée amusante dans la nature, à quelques kilomètres de Barcelone.
Topped by a Benedictine Monastery, Montserrat is an ideal half-day trip to spend a fun day in nature, just a few kilometers away from Barcelona.
Surplombé d’un monastère bénédictin, Montserrat est une excursion idéale d’une demi-journée pour passer une journée amusante dans la nature, à seulement quelques kilomètres de Barcelone.
Topped by a Benedictine Monastery, Montserrat is an ideal half-day trip to spend a fun day in nature, just a few kilometers away from Barcelona.
Surplombé par les gratte-ciel de Melbourne, ce site inscrit au patrimoine national abrite également avec fierté la plus vaste roseraie publique de l'hémisphère sud.
With views of the Melbourne city skyline, this National Heritage listed site also boasts the largest public rose garden in the Southern Hemisphere.
Ce logement surplombe le jardin et Saint Charles Avenue.
This accommodation overlooks the garden and Saint Charles Avenue.
La ferme est située sur une colline et surplombe le village.
The farmhouse is situated on a hill and overlooks the village.
Elle surplombe les plages de Fort Royal et de la Perle.
It overlooks the beaches of Fort Royal and the Pearl.
Il surplombe la pittoresque place de l'église Santa Maria del Giglio.
It overlooks the picturesque square of Santa Maria del Giglio.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant