surpassing

The Marcuello site is magnificent, surpassing Loarre its visual field.
Le site Marcuello est magnifique, surpassant son Loarre du champ visuel.
He races Algernon and eventually wins against him, surpassing Algernon in intelligence.
Il dispute Algernon et finalement gagne contre lui, dépassant Algernon en intelligence.
He races Algernon and eventually wins against him, surpassing Algernon in intelligence.
Quand il rencontre Algernon et gagne finalement contre lui, surpassant Algernon en intelligence.
Some countries are attaining and surpassing targets.
Certains pays atteignent et dépassent les objectifs.
They can add to their many contributions the surpassing contribution of non-violent action.
Ils peuvent ajouter à leurs nombreuses contributions, la contribution suprême de l’action non-violente. »
They shared great zest for life and enjoyed a marriage of surpassing happiness.
Ils ont partagé grand appétit pour la vie et jouissent d'un mariage de dépasser le bonheur.
They're really approaching, in many cases surpassing, the ability of the human mind.
Ils approchent vraiment, et dans de nombreux cas dépassent, la capacité de l'esprit humain.
After surpassing the 2.
Après avoir dépassé la 2.
No region has reported a rate of coverage nearing or surpassing 75 per cent.
Aucune région ne fait état d'une couverture égale ou supérieure à 75 %.
Behind—another record-breaking year surpassing all expectations.
Derrière eux : une autre année record qui avait dépassé toutes les prévisions.
This theatre has a historical legacy far surpassing many others in the theatrical world.
Ce théâtre a un héritage historique dépassant de loin beaucoup d'autres dans le monde du théâtre.
This is a record-breaking figure, surpassing even that of the Second World War.
C’est un chiffre record, qui dépasse même celui atteint pendant la Seconde Guerre mondiale.
It was a major export of Guariní territories, surpassing the popularity of both tobacco and sugar.
C'était un export majeur des territoires Guariní, surpassant la popularité du tabac et du sucre.
TeamSpeak was quickly spreading across the Internet, far surpassing expectations.
TeamSpeak s'est répandu comme une traînée de poudre sur Internet, dépassant de loin nos attentes.
The Paqueta Island is one of the most visited island, sometimes surpassing the island capacity.
L’île Paqueta est des plus visitées, parfois dépassant la capacité de l’île.
The Acropolis stands withdrawn but overlooking the sea in a situation of surpassing beauty.
La Acropole se tient retirée mais donnante sur la mer dans une situation de beauté de surpassement.
This is a strain that produces very high THC content, sometimes even surpassing 30%!
C’est une variété qui produit une teneur en THC très élevée, parfois même supérieure à 30 % !
You should relate to PhenQ as a medicine and surpassing the dose could cause adverse effects.
Vous devriez considérer PhenQ comme un médicament et également dépasser la dose peut entraîner des effets indésirables.
CBD content ranges between 8–15%, with THC content rarely surpassing 1%.
Sa teneur en CBD se situe entre 8 et 15 %, ses taux de THC dépassent rarement 1 %.
You should concern PhenQ as a medicine and surpassing the dosage can lead to side effects.
Vous devez considérer PhenQ comme un médicament ainsi que dépassant la dose peut provoquer des effets négatifs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune