se surpasser

Elle a simplement été surpassée par les effets de l'empreinte.
She was simply overcome by the effects of the imprinting.
Je sais qu'il est tard mais elle s'est vraiment surpassée.
Now, I know it's late, but she's really outdone herself.
En fait, je ne pense pas que cela a été surpassée.
In fact, I don't think it's ever been topped.
Cette magnifique réalisation doit maintenant être surpassée.
This magnificent achievement must now be surpassed.
J'espère que cette contradiction pourra être surpassée.
I hope that this contradiction can be overcome.
Ne jamais m'avoir vu cette heure incomparable surpassée.
Never have I seen this matchless hour surpassed.
La barbarie du système pénal actuel n'est surpassée que par sa stupidité.
The barbarity of the present penal system is surpassed only by its stupidity.
La barbarie du système pénal actuel n’est surpassée que par sa stupidité.
The barbarity of the present penal system is surpassed only by its stupidity.
Tu es sûre que tu t'es assez surpassée ?
Are you sure you're done topping yourself?
Elle s'est vraiment surpassée cette fois.
She's really outdone herself this time.
Elle s'est vraiment surpassée, cette fois.
She's really outdone herself this time.
Tu t'es vraiment surpassée cette fois.
You've really outdone yourself this time.
Vous vous êtes encore surpassée, cette année.
You have outdone yourself again this year.
Emma s’est vraiment surpassée cette fois !
Emma's really done it this time!
Maman, tu t'es surpassée ce soir.
Mom, you really went all out tonight.
Betty, tu t'es vraiment surpassée.
Betty, you've really outdone yourself.
Molly Flynn, tu t'es encore surpassée.
Molly Flynn, you've done it again.
La toute puissance à peine découverte d'Hanasia était déjà surpassée par le Guerrier Millénaire.
Hanasia's all power she just had discovered was already surpassed by the Millenary Fighter.
Tu t'es surpassée, cette fois.
You've really outdone yourself this time.
Tu t'es vraiment surpassée, Nica.
Look at this, Nica. You've really outdone yourself this time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit