surconsommation

Elle réduit la consommation excessive des glucides par les cellules cérébrales (surconsommation).
It reduces the excessive consumption of carbohydrates by brain cells (binge).
C'est à cause d'une surconsommation d'alcool que le problème se pose.
It is with an excess of alcohol consumption that the problem arises.
Toutefois, il est très facile de tomber dans la surconsommation.
However it is surprisingly easy to overdo it.
Des pneus sous-gonflés sont l’une des principales causes de surconsommation de carburant.
Under-inflated tyres are one of the biggest causes of using excess fuel.
Les problèmes fondamentaux auxquels nous sommes confrontés sont la surconsommation et la surpopulation.
So the fundamental problems that we face are overconsumption and too many people.
Ces entreprises aspirent à la surconsommation de leur produit et à l'exclusion des médicaments parallèles.
They want over-consumption of their own products and the exclusion of alternatives.
Nous savons qu'en Occident, le problème est la surconsommation et le gaspillage.
We know that in the West the problem is one of high levels of consumption and waste.
3 tolérance elle-même inductrice d'une augmentation du risque de surconsommation.
Continuous use can lead to tolerance resulting in an increased risk of overdosing.
En plus d'une surconsommation de pièces d'usure, cela génère des frais de réparation supplémentaires.
In addition to an increased demand of consumables further repair costs will occur.
Dernier élément, mais non moins important, le rapport omet d'évoquer la consommation au sens de surconsommation.
Last but certainly not least, the report fails to mention consumption in the sense of over-consumption.
Elle doit répondre à la surconsommation des espèces naturelles, dont certaines ne sont toujours pas répertoriées.
It has to deal with the over-consumption of natural species, some of which are not always listed.
Les campagnes publicitaires terrifiantes sur les microbes et leurs dangers ont entrainé une surconsommation de ces produits.
Scare campaigns about germs and their danger has led to arguably an overuse of the products.
Nous savons que le SDA est une affection due à une surconsommation et une surstimulation en rapport avec la télévision.
We know that ADS is closely connected to excessive television consumption and over-stimulation.
Des efforts considérables doivent être consacrés à changer les attitudes, pour limiter les comportements de surconsommation et le gaspillage.
Considerable effort is necessary to change attitudes and reduce consumerism and wasteful behaviour.
La surconsommation de boissons sucrées et une mauvaise hygiène sont les principales causes de cette situation.
It has identified the causes of the problem as sugary drinks and failure to brush teeth.
Voici une lettre du directeur se faisant du souci "" principalement par la surconsommation de sucre "".
This is a letter from the director, concerned about—"especially unfair on the matter of sugar."
Il est également vrai que l'utilisation d'applications qui utilisent la réalité augmentée entraînent une surconsommation de batterie.
It is also true, however, that using augmented reality applications and ARKit will drain the battery very quickly.
Le risque de surconsommation de calories semble donc réel, ce qui est parfaitement illustré par les niveaux d’obésité en Europe.
This makes the overconsumption of calories very likely and is best illustrated by levels of obesity in Europe.
La surconsommation du système social, ou de la société, face à des ressources en baisse résultait souvent en un brusque effondrement[iii].
The overshoot of a society/social system in the face of dwindling resources often resulted in sudden collapse[iii].
Ils sont en grande partie imputables à une gestion inefficace de l'eau et à une surconsommation de l'eau à des fins agricoles.
This is largely due to inefficient water management and overuse of water for agricultural purposes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris