surcharger

Ne surchargez pas votre visage, il est de mauvaises manières.
Don't stuff your face, it's bad manners.
Ne surchargez pas votre chemin d'autres ornements.
Do not overload your way of other ornaments.
En outre, ne surchargez pas votre batterie.
Furthermore, do not overcharge your battery.
Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive sur la brosse.
Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush.
En outre, ne surchargez pas votre bulletin avec l'ADS.
Also, don't overload your newsletter with ads.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur !
Do not overload your refrigerator!
NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage.
DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Ne surchargez pas la plateforme.
Don't overload the Platform.
Vous surchargez l’abonné si vous essayez de vendre plusieurs produits à la fois dans un même e-mail.
You will overload the subscriber if you try to sell multiple products at once in an email.
Plus vous surchargez une batterie, moins il reste d’oxygène et d’hydrogène à l'intérieur, nécessaires pour se recombiner et créer de l’eau.
The more you overcharge a battery, there is less oxygen and hydrogen left inside the battery to recombine and create water.
Si vous mangez en grande quantité lors des repas, vous remplissez votre ventre et surchargez votre système digestif.
Instead of three large meals that can fill your belly and tax your digestive system, eat small, frequent meals or snacks.
En faisant appel à nous, vous ne surchargez pas l'équipe informatique avec des tâches d'implémentation de sécurité qui la distraient de ses responsabilités critiques.
By working with us, you ensure your IT staff is not overloaded with security implementation tasks that distract from critical day-to-day responsibilities.
Ne surchargez pas la machine à laver ; sa capacité maximale est de six kilos.
Don't overload the washer; its maximum capacity is six kilos.
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur.
When virtualizing SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server.
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur.
When virtualising SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server.
Ne surchargez pas encore le calendrier.
Do not overload the timetable.
Pour éviter que le sèche-linge ne perde de son efficacité, ne le surchargez pas.
DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Ne surchargez pas à l'excès le sac (pas plus de 10 kilos) et mettez le plus lourd en bas, collé au dos.
Do not overload the bag (not more than 10 kilos) and place the heaviest down, glued to the back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X