surcharger

Appliquer sans surcharges et attendre au moins 45-60 minutes entre couches.
Apply without overloading, waiting at least 45-60 minutes between layers.
Et il est équipé d'une protection complète contre les surcharges.
And it is equipped with full range overload protection.
Le moteur est protégé des surcharges par un disjoncteur thermique.
The motor is protected against overload with a thermal protection switch.
Tâchez d'éviter cependant les situations de stress et les surcharges en travail.
However try to avoid stressful situations and overloads on work.
Et il est équipé d'une protection complète contre les surcharges de gamme.
And it is equipped with full range overload protection.
Un disjoncteur thermique protège le moteur des surcharges.
A thermal protection switch protects the motor against overload.
Les deux types de fusibles assurent une protection contre les surcharges.
Both types of fuses provide overload protection.
Interrupteur on/off avec verrouillage et protection contre les surcharges.
On/off switch with lock and protection at power interruption.
Des taxes et surcharges additionnelles peuvent s'appliquer.
Taxes and additional surcharges may apply.
On doit aussi définir des règles claires de calcul des surcharges.
There is also a need for clear rules for calculating excess loads.
Cette information peut éviter des surcharges.
This information can prevent dangerous overloading.
Dimensionnement pour surcharges légères (Light Duty)
Sizing for low overload currents (Light Duty)
Toutes les cellules de charge Alfa Laval tolèrent de très fortes surcharges, charges latérales et torsions.
All Alfa Laval load cells tolerate very high overloads, sideloads and torsion.
Toutes les taxes, surcharges de carburants et frais sont applicables et payables par carte de crédit/débit.
All taxes, fuel surcharges, and fees are applicable and payable by credit/debit card.
Convergence fournit les services en audit pour réaliser les recouvrements et pour éviter les futures surcharges.
Convergence provides in auditing services to realize recoveries and avoid future overcharges.
Services à valeur ajoutée et surcharges (VASS)
Value Added Services and Surcharges (VASS)
Oui, essentiellement les contraintes de temps ou les surcharges de travail sévères
Yes, mainly use of machines or hand tools (excluding vehicles)
Capacité installée après déductions pour des raisons permanentes et ajout des surcharges admissibles.
Installed capacity after deductions for reasons of a permanent nature and after addition of permissible overloads.
Elle est dotée du système de protection électronique du moteur, qui la protège des surcharges.
It has an Electronic Motor Protection system to protect it from overload.
Le client doit s'acquitter de l'ensemble des frais passager, taxes et surcharges relatives aux vols gratuits.
The customer is liable to pay all passenger fees, taxes and any surcharges relating to award flights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet