surcharge

Une personne qui consomme constamment de l'alcool surcharge son foie.
A person who constantly consumes alcohol overloads his liver.
Et le moteur a fonctionné sans surcharge, il faut choisir correctement.
And to the engine worked without overload, it must choose correctly.
Il est indiqué dans les phénomènes de surcharge.
It is indicated in the phenomena of overload.
Ce code ne surcharge pas véritablement la routine initiale MesageDlg.
This code doesn't really overload the original MessageDlg routine.
Le pourcentage de surcharge apparaîtra sur votre facture FedEx.
The surcharge percentage will be reflected on your FedEx invoice.
L'accès Internet sans fil est disponible avec une petite surcharge.
Wireless internet access is available for a small fee.
Avec SGS, les dommages causés par les camions en surcharge peuvent être évités.
With SGS, damage caused by overloaded trucks can be prevented.
Cette limitation réduit le risque de surcharge des inserts.
This limitation minimizes the risk of overloading an instrument.
Définissez des seuils d'alarme afin d'éviter la surcharge des circuits.
Define alarm thresholds in order to avoid overloaded circuits.
Les moteurs électriques sont protégés des surcharge et des baisses de courant.
The electric engines are protected by power over-charges and brown-outs.
Sortie de charge protégée contre la surcharge et les courts-circuits.
Load output protected against over load and short circuit.
Toute surcharge d'expédition est remboursé dès que possible pour vous.
Any shipping overcharge will be refunded to you as soon as possible.
Nous n'avons plus assez de temps pour arrêter la surcharge.
There's not enough time to stop the overload.
En cas de surcharge pondérale, des mesures sont prises pour éliminer ce problème.
In case of excess weight, measures are taken to eliminate this problem.
Par exemple, le prestataire de service surcharge le consommateur.
For example, the service provider may be throttling the consumer.
Il fournit également des indications de batterie faible et de surcharge.
It also provides low battery and overload indications.
Les modifications apportées à la surcharge carburant seront effectives chaque lundi.
Changes to the fuel surcharge are effective each Monday.
Vous pensez que c'est ce qui a causé la surcharge ?
You think that's what's causing the power surge?
Le document d'accompagnement ne doit comporter ni grattage ni surcharge.
The document must not contain any erasures or overwritten words.
Il fournit également de faibles indications de batterie et de surcharge.
It also provides low battery and overload indications.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer