surévaluer
- Exemples
Ainsi qu’il est démontré ci-après, elle sous-évalue systématiquement l’avantage conféré aux sociétés ex-Terni et surévalue vraisemblablement la valeur des actifs expropriés. | As will be shown below, it systematically underestimates the tariff advantage for the Terni companies, and in all likelihood overestimates the value of the expropriated assets. |
Les gouvernements suédois et finlandais ont fait faire récemment une étude qui montre que la Commission surévalue le coût du passage à des carburants moins polluants. | The Finnish and Swedish Governments recently commissioned a study which shows that the Commission has overestimated the costs of a switch to the production of environmentally more friendly fuels. |
Par conséquent, il se peut que l’indicateur de bénéfice raisonnable défini sur la base des échantillons Deloitte surévalue le bénéfice de référence qu’il conviendrait d’appliquer à des sociétés présentant la même structure de capital que DPLP [102]. | Consequently, the reasonable profit indicator established on the basis of the Deloitte samples may overstate the benchmark profit that would be appropriate for companies with the same capital structure as DPLP [102]. |
D’autre part, il surévalue la sensibilité du problème des "dossiers passagers", car ces données ne sont guère confidentielles, surtout à l’égard d’autorités de police chargées de préserver la vie de ces passagers eux-mêmes. | Secondly, it overstates the sensitivity of the ‘passenger files’ problem, since that data is hardly confidential, especially so far as the police authorities responsible for protecting the lives of those very same passengers are concerned. |
Je le répète encore et encore que je sais personnellement que cela prendra du temps et de répétition pour se réaliser parce que nous sommes tous informationnellement liés par une culture qui surévalue historiquement non seulement la matière, mais l’énergie également . | I repeat this over and over again as I know personally that this will take time and repetition to sink in because we all are informationally bound by a culture that historically overvalues not only matter but also energy. |
Une politique de change inexistante et un euro surévalué. | A non-existent exchange policy and an overvalued euro. |
Aujourd'hui le metteur en scène est l´artista plus surévalué du monde. | Today the director is the artist more overestimated of the world. |
Le prix des fruits et légumes dans l’Union européenne est surévalué. | Fruit and vegetables in the EU are over-priced. |
Il est donc impossible de rivaliser si, en outre, l'euro est surévalué. | It is therefore impossible to compete if the euro is overvalued too. |
On aurait dû vous dire que l'amour est surévalué. | Someone should tell you love is overrated. |
Cependant, certains propriétaires estiment que le prix du modèle est considérablement surévalué. | However, there are owners who believe that the price of the model is significantly overstated. |
Ce n'était certainement pas un concept surévalué. | It was certainly an overrated concept. |
Les troubles récents en Grèce sont clairement liés au chômage, conséquence d'un euro surévalué. | Greece's recent unrest is clearly linked to unemployment, resulting from an overvalued euro. |
Au final, c'est le consommateur qui paie le prix surévalué du produit. | The consumer is ultimately the one who pays the product's overrated price. |
Le producteur-exportateur ayant coopéré a également affirmé que le montant de la subvention était surévalué. | The cooperating exporting producer also argued that the subsidy amount was overstated. |
l'amour est trop surévalué. | Love is way too overrated. |
Certains éléments laissent donc à penser que l’étude a surévalué la valeur des actifs. | Therefore, there is evidence suggesting that the study overestimates the assets' value. |
Ça l'est. Deux cent cinquante, c'est déjà surévalué. | So that has to be figured into the price as well. |
Et puis... Jackson a surévalué ma contribution. | And besides... I didn't add half as much as Jackson said I did. |
Ainsi, l'intérêt accumulé des placements a été surévalué de 200 000 dollars dans les états financiers du FNUAP. | As a result, the accrued investment interest on UNFPA financial statements was overstated by $0.2 million. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !