sur le fil du rasoir

Bruno Gollnisch vit dangereusement, constamment sur le fil du rasoir.
Mr Gollnisch lives dangerously, constantly on the razor’s edge.
Ton poste est sur le fil du rasoir, Dena
Your job is on the line, Dena.
Alors, tu vas être sur le fil du rasoir.
So, you're going to fall on the sword
Alors je me sentais... sur le fil du rasoir.
So I felt very much on edge.
Elle est sur le fil du rasoir.
She's kind of on the edge.
C’était possible, mais je savais que je marchais sur le fil du rasoir.
It was possible, but I knew I was walking the blade's edge.
La réputation de la police est sur le fil du rasoir avec cette histoire.
The department's reputation is on the line with this one.
Je m'inquiétais de le voir sur le fil du rasoir.
I worried he was over the edge and wasn't coming back.
Ça le met sur le fil du rasoir.
So it just pushes him over the edge.
Je vis sur le fil du rasoir.
I'm living on the edge.
Avez-vous déjà été sur le fil du rasoir ?
Have you ever even looked through the "Razor's Edge"?
Mais marchez dans la vérité c’est comme marcher sur le fil du rasoir.
But to walk in the truth is like to walk on the edge of a razor blade.
Monsieur le Président, Monsieur le Haut-Représentant, Monsieur le Commissaire, nous sommes sur le fil du rasoir.
Mr President, High Representative, Commissioner, we are on a knife-edge.
On vit sur le fil du rasoir, tous autant que nous sommes.
The edge is where we live. All of us, all the time.
Il y a une part de la population dans le monde qui vit sur le fil du rasoir.
There's a segment of people in this world that live on the edge.
Andrea ressemble au Mont Saint Helen crachant des fragments de glace, Olivia est sur le fil du rasoir.
Andrea looks like Mount Saint Helen spewing shards of ice, and Olivia is on the receiving end.
Vous dansez sur le fil du rasoir.
You know you're playing with matches.
Il était sur le fil du rasoir.
I was a nervous wreck.
Elle était sur le fil du rasoir.
He's been drinking heavily.
Des, tu vas devoir être aussi vif que lui, ta vie est sur le fil du rasoir.
Des, you're going to have to be as sharp as him, or your life's on the line here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X