supposément

C'était supposément le principal moteur de l'activité humaine.
It was supposedly the primary driver of human activity.
Nous savons tous que le néolibéralisme persiste dans les États supposément postnéolibéraux.
We are aware that neoliberalism persists in supposedly post-neoliberal States.
Ce qui serait bien, car j'étais, supposément, amoureuse de lui.
Which would be good, because supposedly, i... I loved him.
Ont été les lois du Chabbat supposément brisé par l'ami rabbinique ou biblique ?
Were the Shabbat laws supposedly broken by the friend Rabbinic or Biblical?
Ces mesures fourniraient supposément des financements pour que les citoyens achètent de nouvelles voitures.
These measures would supposedly provide financing for citizens to buy new cars.
Il était supposément le premier des vampires.
He was said to be the first vampire.
Pas de repentir, pas de restitution, et maintenant, tout allait supposément bien.
No repentance, no restitution, and everything was now supposedly just fine.
Ils étaient, supposément, le couple parfait.
Supposedly, they were the perfect couple.
Ce qui est supposément impossible.
That's supposed to be impossible.
Il s'agit d'une clé de déchiffrement qui supposément devrait vous aider à décrypter tous les fichiers corrompus.
This is a decryption key that supposedly should help you decrypt all of the corrupted files.
Nous en saurons davantage lorsque les motifs de cette peine seront connus (supposément en mois 3).
We will know more when the reasons for this sentence will come out (allegedly in 3 months).
Plusieurs ONG, certains médias et l'EZLN ont dénoncé son caractère supposément paramilitaire et ses activités armées clandestines.
Diverse NGOs, mass media and the EZLN denounce its supposedly paramilitary character and its clandestine armed activities.
Tu peux supposément utiliser ce truc pour écrire des romans mystères... ou pour résoudre des crimes complexes.
Supposedly, you can use this to write a mystery novel... or to solve a complicated crime.
D’autres cherchent à lancer de nouveaux, supposément impeccables, partis et alliances réformistes de gauche pour remplacer les vieux partis.
Others seek to launch new, supposedly unblemished, left reformist parties and alliances to replace the old parties.
Il y avait – supposément – trop de femmes et pas assez d’hommes, et les femmes étaient les perdantes de cette disparité.
There were too many women—supposedly—and not enough men, and women were the losers.
Vous sont offerts pour la plupart un essai gratuit de 5 jours sur un site qui supposément distribue des vidéos de haute qualité.
You are mostly offered a free 5 day trial on a website that supposedly distributes high quality videos.
Dans les Évangiles, la prophétesse Anne (Luc 2.36) était de la tribu d'Aser (une des dix tribus supposément perdues).
In the Gospels, the prophetess Anna (Luke 2:36) was from the tribe of Asher (one of the ten supposedly lost tribes).
Ce rapport se fonde sur des données collectées supposément auprès des six principaux États membres actifs dans le secteur de la pêche.
That report was based on data supposedly gathered from the six most important fishing Member States.
Une description de l'emplacement où se trouve le matériel supposément contrefaisant sur le site (produit (s) URL) ;
A description of where the allegedly infringing material is located on the site (product(s) URL);
Le prêtre et une des sœurs furent supposément séquestrés puis relâchés le jour suivant après paiement d’une rançon.
In addition, the priest and one of the nuns were reportedly abducted and then released the next day after money was paid.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris