supporter

Elle pourrait rencontrer quelqu'un qu'elle ne supporterait pas de perdre.
She might meet someone she can't bear to lose.
Elle ne pensait pas que tu supporterait très bien la nouvelle.
She didn't think you'd handle the news very well.
Je ne sais pas si le monde le supporterait.
I don't know if the world could take it.
Tu crois qu'elle supporterait de revenir ici ?
You think she can handle coming back to this place?
Après ma nuit d'hier, ma tête ne le supporterait pas.
After last night, my head couldn't stand it.
Je ne crois pas que mon cœur le supporterait.
I-I don't think my heart could take it.
Il ne supporterait pas de perdre quelqu'un d'autre.
He couldn't stand to lose anyone else.
Elle ne supporterait pas de voir ses mains et ses pieds brûlés.
She could not bear to see his hands and feet seared off.
La femme que j'ai épousé ne supporterait pas ça.
Well, the woman I married wouldn't stand for that.
Votre système immunitaire ne le supporterait pas.
Your immune system just wouldn't be able to handle it.
Aucune femme digne de ce nom e supporterait cela.
Well, no woman of pride would stand for it.
Serait-ce la partie représentée ou la partie représentante qui supporterait ces conséquences ?
Would the represented party or the representing party bear the consequences?
Cet endroit supporterait une touche plus féminine.
This place could certainly stand a woman's touch.
Mais tu sais que tu peux pas venir ici, Pierre-Henri ne le supporterait pas !
But you know you can not come here, Pierre-Henri do not stand it!
Je savais qu'il ne supporterait pas.
I knew he wouldn't stand for this.
Non, il ne le supporterait pas.
No, he couldn't bear that.
Un être humain supporterait pas ça.
A human being couldn't stand to be so miserable.
J'ignore si Booth le supporterait.
I don't know if Booth could live with that.
Je croyais pas qu'elle le supporterait.
I didn't think she could stand him.
Et il ne le supporterait pas.
And he wouldn't stand your doing for him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit