supporter

Mais je ne supporterai pas d'être seule et détestée.
But I cannot bear to be alone and hated.
Quoi que tu veuilles, je te supporterai à 100 %.
Whatever you want to do, I am behind it 100%.
Je ne supporterai pas Une autre guerre froide Avec toi...
I just can't stand another Cold, cold war with you.
Je ne sais pas si je supporterai la tension.
I just don't know if I can handle the tension.
Je ne supporterai pas Une autre guerre froide Avec toi...
I just can't stand Another cold, cold war with you.
Je ne supporterai pas qu'un autre malheur frappe cette famille.
I can't stand another bad thing happening to this family.
Je ne supporterai pas de vous perdre tous les deux.
I couldn't bear it, to lose you both.
Je ne supporterai pas de le voir souffrir encore.
I can't bear to see him suffer any longer.
Parce que je ne le supporterai pas toute la soirée.
Because I can't take a whole evening of it.
Mais je le supporterai puisque c'est ma décision.
But I'll handle it since this was my decision.
Tant que vous êtes près de moi, je supporterai tout.
As long as you're with me, I can bare it.
Tant que je serai conseiller, je ne le supporterai pas.
As long as I'm counselor, I won't stand for it.
Non, 500 ans dans une prison est assez, je ne supporterai pas...
No, 500 years in one prison is enough, I will not endure...
Je ne supporterai pas une autre séance de maquillage.
I can't bear another session in the makeup chair.
Linda, j'en supporterai pas davantage. S'il te plaît, partons.
Linda, I really can't take this anymore. Please let's go.
Je sais juste que je supporterai pas une autre année comme celle-ci.
I just know I can't take another year like this.
Je ne supporterai pas de te perdre aussi.
I can't bear to lose you, too.
Je ne supporterai pas s'il lui arrive quelque chose.
I couldn't take it if anything should happen to her.
Je ne supporterai pas une nuit de plus ici.
I can't take another night in this place.
Je le supporterai pour qu'ils n'aient pas à le faire.
I bear it so they don't have to.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale