supporter

Donc, utilisez un système de fixation qui supportera le poids.
So, use a fastening system that will support the weight.
Elle ne supportera pas de te perdre une seconde fois.
She couldn't bear to lose you for a second time.
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
Each creditor in this situation will suffer a proportional decrease.
Il faut qu'on sache si le bébé supportera la transformation.
We need to know if the baby will survive the transformation.
Si c'est ce que tu veux, on te supportera.
Well, if this is what you want, we'll back you.
Il supportera votre douleur et vos difficultés sans vous plaindre !
It will bear your pain and hardship without complaint!
Chaque Autorité centrale supportera ses propres frais en appliquant la Convention.
Each Central Authority shall bear its own costs in applying this Convention.
La région ne supportera pas une nouvelle guerre.
The region will not be able to withstand another war.
Une histoire d'amour qui supportera l'épreuve du temps.
A love story that will stand the test of time.
Tout le monde ne supportera pas tous les tests qui suivront.
Not everyone will stand all the tests that follow after this.
Tu crois que ma mère le supportera ?
You think my mother's gonna be able to handle that?
Je ne sais pas si son organisme supportera une autre chimio.
I don't know if her system can take another round of chemo.
Elle ne supportera pas cette tension beaucoup plus longtemps.
She just can't take the tension much longer.
Le pont supportera un poids de dizaines de milliers de tonnes.
This bridge will hold tens of thousands of tons of weight.
On supportera plus de beauté comme vous participez de la scène entière.
One will endure more beauty as you take part of the entire scene.
Le vaisseau ne supportera pas autant de pression.
The ship can't withstand this much pressure.
Après avoir vécu ici et le peuple et l'Etat supportera la perte.
After living here and the people and the state bear the loss.
Vous pensez que ça supportera notre poids ?
You think it'll support our weight?
Je ne crois pas qu'elle supportera une autre crise de ce genre.
I'm not sure she can take another attack like this.
Je ne crois pas qu'il la supportera.
I don't think he's gonna be able to take it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit