supplanter

Appuyez sur Maj pour supplanter temporairement cette préférence.
Press Shift to temporarily override this preference.
Ce recueil n'est pas un instrument contraignant destiné à supplanter la législation nationale.
This code is not a legally binding instrument intended to supersede national legislation.
Donc maintenant, il essaye de vous supplanter.
So, now he's trying to cut you out.
Il a suffisamment d’énergie pour supplanter le soleil et illuminer des surfaces plus importantes.
It packs enough punch to overpower the sun and illuminate larger areas.
L'objet n'est pas de supplanter les systèmes courants d'information, mais de les compléter.
The purpose is not to supplant routine information systems but to complement them.
L’IRENA pourrait ainsi supplanter l’AIEA à l’issu de la sortie du nucléaire.
IRENA can supplant the IAEA as we phase out our nuclear infrastructure.
Le champ Points/Pouce permet de supplanter la valeur par défaut de 72 points par pouce.
Use the Points/Inch field to override the default value of 72 points per inch.
Les universités partout ailleurs peuvent nous supplanter, mais elles doivent leurs débuts aux universités européennes.
Universities elsewhere may be overtaking us, but they owe their beginnings to European universities.
C’est l’espoir d’une nouvelle génération qui commence progressivement à supplanter les stéréotypes.
It is the hope of a new generation that is beginning to break down the stereotypes.
Je peux vous supplanter.
I can overrule you.
Bien que certaines organisations non gouvernementales aient des fonctions politiques, elles ne doivent pas supplanter les partis politiques.
Although some non-governmental organizations had political functions, they should not supplant political parties.
Il ne pense pas pour autant que son approche va supplanter les pratiques musicales actuelles.
But he does not think that his approach is going to replace current music practices.
Pour supplanter l'indexation alphabétique d'une entrée d'index, saisissez-en le texte dans le champ Classer comme.
To override the alphabetical indexing of the entry, enter text in the Sort As field.
Elles prennent leur source dans l’amour dont le dynamisme doit supplanter partout celui de la haine.
They have their source in love, the dynamism of which must replace that of hate everywhere.
L'idée complète est de supplanter la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différentes distributions.
The whole idea was to supplant the myriad of incompatible menu systems used by various distributors.
Pour supplanter l’indexation alphabétique d’une entrée d’index, saisissez-en le texte dans le champ Classer comme.
To override the alphabetical indexing of the entry, enter text in the Sort As field.
Une deuxième voie pour promouvoir la vérité morale consiste à déconstruire les idéologies politiques qui voudraient supplanter la vérité.
A second way of promoting moral truth consists in deconstructing political ideologies which would supplant the truth.
Toutefois, le processus de Barcelone visait à soutenir le processus de paix, pas à le supplanter.
But the Barcelona partnership was aimed at supporting the peace process and not to supplant it.
Le SIS II n’a pas pour vocation de supplanter Interpol ni de reproduire son rôle.
The role of the SIS II is neither to replace nor to replicate the role of Interpol.
Des systèmes d’éducation et de gouvernement entièrement nouveaux voient le jour pour supplanter les régimes grossiers des anciens temps.
Entirely new systems of education and government grow up to supplant the crude regimes of former times.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale