supersede

One thing is certain: natural law and powers supersede all.
Une chose est certaine : la loi et les pouvoirs naturels remplacent tout.
Their obligations under the Charter supersede other international legal obligations.
Leurs obligations en vertu de la Charte priment les autres obligations juridiques internationales.
The amended Terms supersede all previous versions of the Terms.
Les nouvelles Modalités remplacent toutes les versions précédentes desdites Modalités.
In circumstances of such conflict, ethical responsibilities supersede legal obligations.
En pareil cas, les devoirs éthiques priment les obligations légales.
This code is not a legally binding instrument intended to supersede national legislation.
Ce recueil n'est pas un instrument contraignant destiné à supplanter la législation nationale.
Sympathy, like love, causes one will to supersede the will of another.
La sympathie, comme l'amour, provoque une volonté de remplacer la volonté d'autrui.
The programme is intended to supersede the current Hague Programme from 2004.
Le programme entend remplacer l'actuel programme de La Haye qui date de 2004.
Modern science emerged to supersede land, opening new horizons of limitless opportunities.
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
The amended Terms supersede all previous versions of the Terms.
Les nouvelles conditions se substituent à toutes les versions précédentes desdites conditions.
It was intended that this would supersede the Framework Decision of 2002.
Elle devait remplacer la décision-cadre de 2002.
Such decisions supersede the terms established in Article 72 for the product concerned,
Ces décisions remplacent et annulent les modalités énoncées à l’article 72 pour le produit concerné,
In Korea the military's needs always supersede and win out over environmental concerns.
En Corée, les besoins de l’armée vont toujours avant les préoccupations environnementales.
The Instructions supersede the 1997 Guidelines on Discrimination Cases.
Elles remplacent les Directives de 1997 relatives aux affaires de discrimination.
This benefit was created in 1996 to supersede the Monthly Income for Life-RMV.
Cette prestation a été créée en 1996 pour remplacer l'indemnité mensuelle à vie.
Nobody raised the question of preparing any sort of document to supersede the NPT.
Personne n'a soulevé la question de la préparation d'un quelconque document pour remplacer le TNP.
The draft convention was also not intended to supersede such obligations where they already existed.
Le projet de convention n'était pas non plus censé remplacer ces obligations lorsqu'elles existaient déjà.
One amendment also says that EU legislation should not supersede national legislation.
Un autre amendement demande que la législation européenne ne puisse pas annuler une législation nationale.
The unwritten customary laws supersede the written customary laws in practice.
Dans la pratique, les lois coutumières non écrites l'emportent sur les lois coutumières écrites.
These Terms supersede all terms and conditions that may have been published previously on this site.
Ces Conditions remplacent toutes les conditions générales de vente qui peuvent avoir été publiées précédemment sur ce site.
Once adopted, this decree will supersede the decree of 19 May 2004, which will be abrogated.
Ce décret, une fois adopté, remplacera le décret du 19 mai 2004, qui sera abrogé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant