superabundant
- Exemples
The infinite, eternal, superabundant correspondence between the Father who generates and the Son who is generated. | La correspondance infinie, éternelle, surabondante entre le Père qui engendre et le Fils qui est engendré. |
Lastly, the cup overflowing with its exquisite wine, shared with superabundant generosity, adds a note of festivity. | Enfin, le calice débordant ajoute une note de fête, avec son vin exquis, partagé avec une générosité surabondante. |
For there is great need in our world for the grace and mercy of the Lord to be superabundant everywhere, and as soon as possible! | Car notre monde a tant besoin que la grâce et la miséricorde de Dieu surabonde partout et le plus vite possible ! |
His Resurrection is the qualifying mystery of Christianity, the superabundant fulfilment of all salvific promises, also those we have heard in the First Reading taken from the end of the Book of the prophet Isaiah. | Sa résurrection est le mystère qui caractérise le christianisme, l'accomplissement surabondant de toutes les prophéties de salut, également de celle que nous avons écoutée dans la première Lecture, tirée de la partie finale du Livre du prophète Isaïe. |
It aims primarily at encouraging the unanimous effort, of all those in position to do so, to teach human beings how to use fully the superabundant gifts which the Creator has placed at the disposal of humanity. | Elle entend surtout provoquer un effort unanime, de la part de tous ceux qui sont en état de le faire, pour enseigner à l’homme le plein usage des dons surabondants que le Créateur a placés au service de l’humanité. |
In the First Reading from the Book of Wisdom, we were reminded of the eternal destiny that awaits the righteous: a destiny of superabundant happiness, an incomparable reward for the sufferings and trials they faced during their lives. | Dans la première lecture, tirée du Livre de la Sagesse, il nous a été rappelé quel est le destin final des justes : un destin de bonheur surabondant, qui récompense sans limite pour les souffrances et les épreuves affrontées au cours de la vie. |
You contemplated his pierced side, the water and the blood pouring forth in a superabundant love. | Vous avez contemplé son côté transpercé, l’eau et le sang qui en jaillissent en don d’un surabondant amour. |
But it was in the air that life was superabundant. | Mais où la vie surabondait, c'était dans les airs. |
But it was in the air that life was superabundant. | Mais où la vie surabondait, c’était dans les airs. |
All technological resources may be brought to bear, within the means available to artists, in order to make the stage a place where reality, nightmares, dreams and strangeness are superabundant. | Toutes les ressources de la technologie peuvent être mises à contribution, eu égard aux moyens dont disposent les créateurs, afin de faire de la scène le lieu du surplus de réel, du cauchemar, du songe ou de l’étrangeté. |
