Oui, je suis redevenue jeune, au prix de vies humaines, par amour pour cet homme.
I became young again, at the cost of human life, just for that man's love.
Je suis redevenue une simple femme.
I am once more merely a woman.
Je suis redevenue normale.
I'm back to normal.
Je suis redevenue normale.
So now I'm back to normal.
Je suis redevenue moi-même.
I'm totally back to normal.
Je suis redevenue moi-même.
I'm back to normal.
Mais... je ne commutais pas aussi longtemps qu'aujourd'hui et quand il était à l'intérieur de moi je suis redevenue moi-même.
But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back.
- Une gamine ? Je suis redevenue gamine. - Vraiment ?
I want to come to Rome, to the centre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté