The world suffocates without dialogue.
Le monde étouffe sans dialogue.
d) suffocates and restricts the area of justice of the Member States.
d) restreint de manière étouffante l' espace de droit des pays membres.
This carbon dioxide, if not driven off regularly, suffocates the roots, which are unable to respire enough.
Ce gaz carbonique, s’il n’est pas chassé régulièrement, étouffe les racines qui ne respirent plus suffisamment.
Now, as you see, chains are hard enough to escape and water suffocates the breath.
Comme vous le savez, les chaînes ne rompent pas si aisément et l'homme ne peut respirer sous l'eau.
The world suffocates without dialogue: for this you also make your contribution, in order to promote friendship among religions.
Le monde étouffe sans dialogue : c’est pourquoi vous aussi vous apportez votre contribution pour promouvoir l’amitié entre les religions.
By hitting the throat, you can make it collapse... and then the person suffocates, which is exactly what happened.
En frappant à la gorge, elle se dégonfle... et la personne s'étouffe, c'est exactement ce qui s'est passé.
Thus, we need to break the concepts many times through which wisdom is experienced; otherwise the habit-forming principle crystallizes and suffocates us.
C’est pour cela qu’il nous faut de nombreuses fois briser les concepts par lesquels la sagesse est vécue.
The problem is on our part: our having too much, our wanting too much suffocates us, suffocates our hearts and makes us incapable of loving.
Le problème est de notre côté : le fait d’avoir trop, le fait de vouloir trop nous étouffe, étouffe notre cœur et nous rend incapables d’aimer.
Austerity that suffocates the economy simply leads into a spiral of negative growth and has immensely negative repercussions on the people, with ever higher unemployment and poorer living conditions.
L'austérité, qui asphyxie l'économie, entraine une spirale de croissance négative et a des répercussions extrêmement néfastes pour les citoyens, aggravant encore plus le chômage et des conditions de vie déjà difficiles.
It's a poison that suffocates, like asthma.
Elle est bien morte d'asphyxie à cause de son asthme.
Late payment often suffocates many credible businesses, particularly small and medium-sized companies.
Les retards de paiement étouffent de nombreuses entreprises dignes de foi, en particulier des petites et moyennes entreprises.
A relationship can then develop which contains mutual respect and recognition, and which nurtures and heals rather than cramps, suffocates or undermines.
Une relation peut alors se développer, faite de reconnaissance et de respect mutuels, et capable de nourrir et de guérir au lieu de gêner, d'étouffer et de rabaisser.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté