subsist

Regional differences also subsist, in particular as regards access to family planning.
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
One billion human beings subsist on a dollar a day.
Un milliard d'êtres humains vivent avec à peine un dollar par jour.
Significantly, 65 per cent of households rely on informal borrowing to subsist.
Il est significatif que 65 % des ménages recourent à l'emprunt informel pour assurer leur subsistance.
Since my coronation, there is a new England and it can't subsist without me.
Depuis mon couronnement, il y a une nouvelle Angleterre... Et elle ne peut subsister sans moi.
Often allergy to pollen occurs in adolescents, and after 50 years the attacks gradually subsist.
La plupart des allergiques au pollen apparaît chez les adolescents, et après 50 ans d'attaques se résorbent progressivement.
The son seems more educated and most likely does not rely on hard labor to subsist.
Le fils semble plus instruit et le plus probable ne compte pas sur le travail dur pour subsister.
Small stable rural communities could subsist on the natural resources in their environment without depleting them.
De petites populations rurales stables peuvent subsister grâce aux ressources naturelles de leur environnement sans les épuiser.
A very simple question is: what are relations such that they subsist while their terms vanish?
Une question toute simple c’est : qu’est-ce que des rapports tels que ils subsistent lorsque leurs termes s’évanouissent ?
And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister ;
According to the Secretary-General's report, more than 1 billion people subsist on less than $1 a day.
Selon le rapport du Secrétaire général, plus d'un milliard d'êtres humains doivent vivre avec moins d'un dollar par jour.
Immanent is what is part of the substance of a thing and that does not subsist outside of it.
Immanent il est ce qu’il fait partie de la substance d'une chose et qu’elle n’existe pas en dehors d’elle.
Only a small number of Roma adults have full-time employment; many, particularly children, subsist by begging.
Seul un petit nombre de Roms adultes travaillent plein temps. Bon nombre de Roms, et particulirement des enfants, mendient pour survivre.
Austria was unable to subsist as an economic unit after 1919, and had demanded to be united with Germany by vote.
L'Autriche ne fut pas capable de survivre comme une unité économique indépendante après 1919, et avait demandé à être réunie avec l'Allemagne par plébiscite.
Other copyrights and intellectual property rights subsist in the Software and may be notified to you from time to time.
D'autres droits d'auteur et droits de propriété intellectuelle subsistent dans le logiciel et peuvent vous être signalés de temps à autre.
However, concerns subsist with respect to flight operations following two similar incidents which occurred on 9 and 28 May 2008.
Des craintes subsistent néanmoins à l’égard des opérations aériennes en raison de deux incidents similaires survenus les 9 et 28 mai 2008.
Austria was unable to subsist as an economic unit after 1919, and had demanded to be united with Germany by vote.
L’Autriche ne fut pas capable de survivre comme une unité économique indépendante après 1919, et avait demandé à être réunie avec l’Allemagne par plébiscite.
Other copyrights and intellectual property rights subsist in the Software and may be notified to you from time to time.
D’autres droits d’auteur et droits de propriété intellectuelle subsistent dans le logiciel et peuvent vous être signalés de temps à autre.
Although Swaziland is categorized as a middle-income country, 68 per cent of its people subsist on about $10 per month.
Bien que le Swaziland soit classé pays à revenu moyen, 68 % de sa population n'ont qu'une dizaine de dollars par mois pour vivre.
What we witnessed and denounced was the great marginalisation of these indigenous communities who barely have the wherewithal to subsist.
Ce dont nous avons témoigné et que nous avons dénoncé c'est la grande marginalisation de ces communautés indigènes qui ont à peine le minimum pour survivre.
About three billion people, or half the world's population, struggle to subsist on the equivalent of less than two dollars a day.
Environ 3 milliards de personnes, soit la moitié de la population mondiale, luttent pour subsister avec l'équivalent de moins de deux dollars par jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté