subsidization

I would also like to end the subsidization by the European Union of tobacco.
Je voudrais également mettre un terme à la subvention du tabac par l'Union européenne.
Project-based subsidization is also possible.
Il sera en outre possible de subventionner des projets.
It has been widely recognized that there is some subsidization of these costs by regular/core resources.
Il est largement admis que ces dépenses sont en partie financées par des ressources ordinaires/de base.
There is no evidence of past dumping or subsidization for this product.
Aucun signe de pratiques de dumping antérieures et de l'existence de subventions n’a été observé pour ce produit.
Furthermore, the relative wealth of the urban economy allows for the subsidization of the rural population when necessary.
Par ailleurs, la richesse relative des villes permet de secourir la population rurale en cas de besoin.
Recovery from past dumping or subsidization
Rétablissement à la suite de pratiques antérieures de dumping ou de subvention
Other Members shall have the right to request information about individual cases of subsidization under a notified programme.
Les autres Membres auront le droit de demander des renseignements au sujet de cas individuels de subventionnement dans le cadre d'un programme notifié.
The National Gender Policy Bureau recommended government subsidization of contraceptives, but this recommendation has not yet been implemented.
Le Bureau national des affaires féminines a recommandé que le Gouvernement subventionne les contraceptifs, mais cette recommandation n'a pas encore été appliquée.
For example, the subsidization of certain sectors can exacerbate fiscal burdens and lead to distortions in economic activity.
Par exemple, le fait que certains secteurs recevaient des subventions risquait d'alourdir la charge fiscale et aussi d'introduire des distorsions dans l'activité économique.
The EC schedule contains a footnote specifying the level of subsidization the EC had committed.
La liste des Communautés européennes comporte une note de bas de page qui précise le niveau de subventions auquel les Communautés se sont engagées.
For example, the subsidization of certain sectors can exacerbate fiscal burdens and lead to distortions in economic activity.
Par exemple, le fait que certains secteurs recevaient des subventions risquait d'alourdir la charge fiscale et aussi d'introduire des distorsions dans l'activitй йconomique.
Commitments relating to limitations on the extension of the scope of export subsidization are as specified in Schedules.
Les engagements se rapportant à des limitations concernant l'élargissement de la portée du subventionnement à l'exportation sont ceux qui sont spécifiés dans les Listes.
In the case of some commodities, a significant factor had been the high subsidization of production, mainly in industrialized countries.
Dans le cas de certains produits, un facteur important avait été un niveau élevé de subventions de la production, principalement dans les pays industrialisés.
No other response to subsidization is envisaged in the text of the GATT 1994, or in the text of the SCM Agreement.
Aucune autre réponse au subventionnement n’est prévue dans le texte du GATT de 1994 ni dans le texte de l’Accord SMC.
In the case of some commodities, a significant factor has been the high subsidization of production, mainly in industrialized countries.
Dans le cas de certains produits, un facteur important avait été un niveau élevé de subventions de la production, principalement dans les pays industrialisés.
In other words in EU investigations the Commission establishes the level of dumping, subsidization and injury caused to the Union industry.
Dans les enquêtes de l'UE, la Commission détermine le niveau de dumping, de subvention et de préjudice occasionné à l'industrie de l'Union.
A countervailing duty shall remain in force only as long as and to the extent necessary to counteract subsidization which is causing injury.
Les droits compensateurs ne resteront en vigueur que le temps et dans la mesure nécessaires pour contrebalancer le subventionnement qui cause un dommage.
There were no indications that the Community industry was recovering, during the IPs, from the effects of any past dumping or subsidization.
Rien n'indique que, pendant les périodes d'enquête, l'industrie communautaire se rétablissait de pratiques antérieures de dumping ou de subvention.
Governments may want to retain broader scope for subsidization in the pursuit of social, cultural, and general development objectives.
Les administrations auraient intérêt à inscrire le subventionnement dans une perspective plus vaste dans le cadre de la poursuite des objectifs de développement social, culturel et général.
I think that as long as there is so much subsidization and so little accountability of the banking system, US financial power will be maintained.
À mon avis, tant que les subventions et l’irresponsabilité du système bancaire dureront, la puissance financière des USA se maintiendra.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X