sublimité
- Exemples
Invisible, presque imperceptible, il est là avec toute sa sublimité. | Invisible, nearly imperceptible, there it is, with all its sublimity. |
Créé par nos artisans pour les femmes souhaitant acquérir sublimité et splendeur. | Created by our craftsmen for women wishing to acquire sublimity and splendor. |
Créé par nos artisans pour les femmes souhaitant acquérir sublimité et splendeur. | Created by our craftsmen for women wishing to acquire elegance and splendor. |
Créé par nos artisans pour les femmes souhaitant acquérir la sublimité et la splendeur. | Created by our craftsmen for women wishing to acquire sublimity and splendor. |
Certains les associent à la religion, et dans l'Egypte ancienne ils étaient un symbole de sublimité, de grandeur. | Some associate them with religion, and in ancient Egypt they were a symbol of sublimity, greatness. |
La beauté des signes extérieurs reflète la sublimité des mystères par lesquels s’opère notre Rédemption. | The beauty of external signs reflects the sublimity of the mysteries by which our Redemption is wrought. |
Aucun des rois salués de cette façon ne correspondait à la sublimité de ces paroles. | None of the kings who were greeted in this way lived up to the sublime content of these words. |
Si vous expérimentez la sublimité de ces paysages, peut-être que cela vous incitera à les protéger et à les préserver. | If you can experience the sublimity of these landscapes, perhaps you'll be inspired to protect and preserve them. |
Les scientifiques n'ont résolu qu'une partie des mystères du corps humain, de ses capacités et la sublimité de son esprit. | Scientists have solved only a few of the mysteries of man's body, his abilities and the sublimity of his spirit. |
Là, dans l’éclat, dans la sublimité de sa gloire, il jouit avec son Père de tous les biens célestes. | There, in the splendour and the sublimity of his glory, he rejoices with his Father in all the heavenly blessings. |
Depuis toujours, l´être humain perçoit la sublimité de la nature et s´interroge sur son origine et son auteur. | Since the beginning of time, man has observed the grandeur of nature and inquired about its origin and author. |
Je suis heureux de les voir comprendre la sublimité de leur vocation et travailler avec courage à devenir de saints religieux. | I am happy to see that they grasp the sublimity of their vocation and are courageously working to become holy religious. |
Ces montres, à la fois fonctionnelles et élégantes, composées de matériaux précieux, tendent à donner forme à la sublimité. | Watches of the most sumptuous materials, geared to the grandness which they measure, by their functionality and elegance. |
La génialité retourne à la scène du monde et les enfants déclament et composent des vers, des symphonies et exécutent des pièces magistrales pour évoquer la sublimité céleste. | The geniality returns to the stage of the world and the children recite, rhyme, compose symphonies and perform masterful pieces, in evocations of Celestial sublimity. |
Chaque fois que je tente de mentionner ton nom, la sublimité de ton rang et la toute puissante grandeur de ton pouvoir me retiennent. Car si je devais… | Every time I attempt to make mention of Thee, I am hindered by the sublimity of Thy station and the overpowering greatness of Thy might. |
Dans la lumière de cette Révélation, la sublimité de la vocation humaine, comme la profonde misère de l’homme, dont tous font l’expérience, trouvent leur signification ultime. | The call to grandeur and the depths of misery, both of which are a part of human experience, find their ultimate and simultaneous explanation in the light of this revelation. |
Il combine profond sentiment esthétique avec une utilisation magistrale de la technique numérique, désireux d'évoquer à la fois les plus petits détails ainsi que l'harmonie globale de la composition, la sublimité et la puissance de la photographie. | He combines deep aesthetic sense with a masterful use of keen digital technique to evoke both the smallest details as well as overall harmony of a photograph's composition, sublimity and power. |
Pour conclure, c’est Frère Ibrahim Faltas, ex-économe de la Custodie de Terre Sainte qui a suivi la progression des travaux durant six ans et qui a décrit avec précision la sublimité du lieu. | Ibrahim Faltas, the former treasurer of the Custody of the Holy Land, who followed the progress of work for six years, was the last to speak and he addressed the sublimity of the location. |
Ta sublimité est trop exaltée pour que t'atteignent les mains de ceux qui sont doués de compréhension et tes insondables abîmes sont trop profonds pour que s'en écoulent les rivières des esprits et des perceptions des hommes. | Too exalted is Thy loftiness for the hands of such as are endued with understanding to reach unto Thee, and too profound is Thy fathomless depth for the rivers of men's minds and perceptions to flow out therefrom. |
Notre Seigneur Tout-Puissant a révélé Sa puissance et Son pouvoir, Son art de création, Sa sublimité, qu’Il est le Seigneur de tous les mondes, qu’Il est omnipotent et l’unique Créateur de tous les êtres dans toutes les trois religions. | Our Almighty Lord has revealed His power and might, His creative artistry, His sublimity, that He is the Lord of the worlds, that He is All-Powerful and the sole Creator of all things in all three faiths. |
