subjectivisme

Ce n'est pas le subjectivisme du parti révolutionnaire.
It is not a subjectivism relying on a revolutionary party.
Nous n'avons jamais péché de subjectivisme historique.
We have never sinned of historical subjectivism.
Marx a rejeté tout recours au subjectivisme idéaliste pour expliquer le développement de la conscience.
Marx rejected any resort to idealist subjectivism in explaining the development of consciousness.
Cela me semble une étape décisive, car il faut éviter tout subjectivisme.
This is, in my view, a decisive step, because it allows avoiding every kind of subjectivism.
L’individualisation de la vie, accrue par la technologie, pousse au subjectivisme et à la virtualité qui raréfient la réalité sociale et ecclésiale.
The individualization of life, increased by technology, leads to subjectivism and virtualism which rarefy social and ecclesial reality.
Là encore les termes n'ont pas toujours la même signification et véhiculent souvent une grande part de relativisme, de subjectivisme voire d'arrière-pensées.
Here again, the terms do not always have the same meaning and often involve a good deal of relativism, subjectivity or even ulterior motives.
Et ce travail est, comme nous l'avons vu, une application du point de vue du subjectivisme pur, un essai de ramener le monde aux sensations.
And this work, as we have seen, propounds the standpoint of pure subjectivism and reduces the world to sensations.
La culture contemporaine, marquée par un subjectivisme et un relativisme éthique et religieux accentués, place la personne et la famille face à des défis pressants.
Contemporary culture, marked by accentuated subjectivism and ethical and religious relativism, places the person and the family before pressing challenges.
Conçu de façon symétrique, le visage incliné vers le bas légèrement, exprime un subjectivisme intentionnel car en Angola, les personnes âgées occupent un statut privilégié.
Designed symmetrically, with the face slightly tilted down, and expresses an intentional subjectivism because, in Angola, the elderly occupy a privileged status.
Frederic Jameson est depuis des décennies un critique tenace du marxisme orthodoxe, qui fait appel à divers éléments du subjectivisme post-marxiste afin de formuler une alternative à la prétendue rigidité du matérialisme historique.
Frederic Jameson has for decades been a determined critic of orthodox Marxism, drawing upon one or another element of post-Marxist subjectivism in search of an alternative to the alleged rigidity of historical materialism.
Si la réalité objective n'est pas donnée, vous tombez infailliblement, avec Mach, au subjectivisme et à l'agnosticisme, dans les bras des immanents, c'est‑à‑dire des Menchikov de la philosophie, et vous le méritez bien.
If you hold that it is not given, you, together with Mach, inevitably sink to subjectivism and agnosticism and deservedly fall into the embrace of the immanentists, i.e., the philosophical Menshikovs.
Il est vrai que la conciliation entre les différents éléments de cette question n'est pas toujours facile et la Tunisie essaie dans ce domaine de trouver les équilibres nécessaires à l'abri de tout subjectivisme et de tout arbitraire.
The various aspects of this issue are not always easy to reconcile, and in this connection, Tunisia is trying to strike the correct balance, free from all subjectivity and arbitrariness.
Le surnaturalisme rejette aussi bien le subjectivisme que le naturalisme.
Surnaturalisme rejects both subjectivism and naturalism.
Celle-ci n’est plus acceptée et tout n’est que subjectivisme et relativisme.
Reality itself is no longer accepted and therefore all is subjectivism, relativism.
Le subjectivisme éthique porté à l'extrême conduit à la situation paradoxale de devoir admettre l'immoralité comme moralement bonne.
Ethical subjectivism taken to the extreme leads to the paradoxical situation of the duty to permit immorality as morally good.
N'ayant pas compris la dialectique matérialiste, il lui arrive fréquemment de glisser par le relativisme au subjectivisme et à l'idéalisme.
He has not understood materialist dialectics and therefore frequently slips, by way of relativism, into subjectivism and idealism.
L’étude et l’actualisation du charisme demande aussi une méthodologie particulière pour ne pas tomber dans le subjectivisme ou l’arbitraire.
The study and the implementation of the charism also requires a special methodology in order not to lapse into subjectivism and arbitrariness.
Nous ne pourrons pas longtemps faire l'économie d'une réflexion pratique sur le subjectivisme en tant que racine de la majeure partie des erreurs actuelles.
It can no longer hold back from a practical reflection on subjectivism as the root of most of the current errors.
De nombreuses personnes ne comprennent sans doute pas la dimension ecclésiale du pardon, parce que domine toujours l’individualisme, le subjectivisme, et nous aussi chrétiens en souffrons.
Perhaps many do not understand the ecclesial dimension of forgiveness, because individualism, subjectivism, always dominates, and even we Christians are affected by this.
On enregistre aussi une défense exaspérée du subjectivisme de la personne qui tend à la refermer dans l'individualisme, incapable de véritables relations humaines.
We should take note also of a desperate defense of personal subjectivity which tends to close it off in individualism, rendering it incapable of true human relationships.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire