Je pense que vous subissez beaucoup de stress au boulot.
I think you're under a lot of stress at work.
Essayez de réduire la quantité de stress que vous subissez.
Try to reduce the amount of stress you're under.
Comment ne pas dénoncer les injustices que vous subissez ?
How can I not denounce the injustices which you suffer?
Défense +5 et vous subissez 3 dégâts directs.
Defense +5 and you suffer 3 direct damage points.
Agent, je sais que vous subissez beaucoup de pression en ce moment.
Agent, I know you're under a lot of pressure right now.
Je sais que vous subissez beaucoup de pression.
I know you've been under a lot of pressure lately.
Je sais que vous subissez beaucoup de pression.
I know that you've been under a lot of pressure recently.
C'est ma deuxième fois... alors je sais exactement ce que vous subissez.
This is my second time around, so I know exactly what you're going through.
Le montant des dommages que vous subissez en fonction de ces études est vraiment extraordinaire.
The amount of damage you get based on those studies is truly extraordinary.
Je comprends la pression que vous subissez.
I understand the pressure you're under.
Je ne peux oublier ce que vous subissez.
I can't forget what it's done to you.
Vous subissez beaucoup de pression.
You're under a lot of pressure.
Vous subissez beaucoup de pression.
You've been under a lot of pressure.
Imposez vos propres règles ou subissez celles des autres.
Enforce your rules or have the rules of others forced upon you.
Je sais ce que vous subissez.
I know what you're going through.
Vous subissez une très grande pression.
You're under a lot of pressure.
Vous subissez une énorme pression.
You're under a lot of pressure.
Je n'ose pas imaginer la pression que vous subissez ces derniers temps.
Larry, I can't imagine the pressure you must be under these days.
Je sais ce que vous subissez.
I know what you're going through, okay?
Vous subissez beaucoup de pression.
He's been under a lot of pressure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage