Je ne veux pas que tu subisses tout ça.
I don't want you to have to go through all of that.
Je voudrais pas que tu subisses ça.
I wouldn't want you to have to go through that.
Je suis désolé que tu subisses ça.
I'm sorry to put you through this.
J'ai pas envie que tu subisses ça.
I don't want this to happen to you.
Et je ne veux pas que tu le subisses aussi, d'accord ?
I don't want you to learn the hard way.
Désolé que tu subisses ça.
I'm sorry to put you through this.
Désolé que tu subisses ça.
I'm really sorry you're going through this.
Désolé que tu subisses ça.
I'm sorry you're going through this.
Désolé que tu subisses ça.
I'm sorry I put us through this.
Je ne veux pas que tu subisses ce que j'ai subi.
And 'I do not want you to go For this' I spent myself.
Je suis désolé que tu subisses ça.
I'm sorry you have to put up with it, with a lot of things.
Quand je vois mon père et mon frère, je refuse que tu subisses ça.
I look at my dad and my brother's lives and I won't do that to you.
Je ne veux vraiment pas que tu subisses l'enfer que j'ai traversé. Je ne veux pas te blesser.
Stop moving. I'll hurt you.
Je veux pas que tu subisses ce que j'ai subi avec Carl.
I don't want her to go through what I did with carl.
Je veux pas que tu subisses ce que j'ai subi avec Carl.
I don't want her to go through what I did with Carl.
Je ne veux pas que tu subisses le même sort.
I don't want that for you.
Nous savions que tu aurais du mal à comprendre tout ça, nous avons donc pris la liberté de faire une vidéo avant que tu ne subisses la procédure.
We knew you'd have trouble understanding all of this, so we took the liberty of making a recording before you underwent to procedure.
Je ne veux vraiment pas que tu subisses l'enfer que j'ai traversé. Je ne veux pas te blesser.
I don't want to hurt you. It's easy.
Je ne veux vraiment pas que tu subisses l'enfer que j'ai traversé. Je ne veux pas te blesser.
I don't want to hurt you. Tell me.
Je ne veux vraiment pas que tu subisses l'enfer que j'ai traversé. Je ne veux pas te blesser.
I don't want to hurt you. Just stop.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage