Tu en subiras les conséquences jusqu'à la fin de la guerre.
You'll be damaged goods for the rest of this war.
Rendez-vous ce soir à 22 heures, ou tu en subiras les conséquences.
You meet me here tonight at 10:00, or you suffer the consequences.
Tu ne subiras pas cette opération.
You are not going to perform that operation yourself.
Tu subiras le même sort.
You will suffer the same fate.
Aide-nous, ou tu subiras le même sort.
Help us, or this will happen to you.
Tu ne subiras pas cette épreuve seule.
No, I'm not letting you go through this alone.
Mais tu subiras Son châtiment.
But you cannot escape the punishment of the Lord.
Je peux t'assurer que c'est toi qui les subiras.
Be sure that if anyone would have is responsible for it, then you!
Tu endureras la faim et la soif, et tu subiras le joug de fer de l’étranger.
You shall endure hunger and thirst and wear this alien yoke of iron.
Mais s'il s'avère que tu as dérangé cette personne et ses parents en vain, puis tu subiras le péché.
But if it turns out that you disturb this person and his or her intimates in vain, then you will bear the sin on your soul.
Je prends des risques. Touche à un cheveu de Dexter, regarde-le de travers, et tu en subiras les conséquences.
I'm on the line, so if you bully Dexter in any way, if you even look at him wrong, I won't be responsible for the fallout.
Ainsi, si tu ne fais pas ce commerce à cinq degrés de profits, en plus de te priver de ces avantages, tu subiras cinq degrés de pertes.
If you spurn this trade with its fivefold profit, in addition to being deprived of its profit, you will suffer fivefold loss.
Que m'arrivera-t-il au purgatoire ? – Tu subiras une purification de tes péchés.
What will happen to me in purgatory? - You will undergo a purging of your sins.
Si tu me défies, tu subiras le même sort.
If you defy me, that's what you get.
Si tu violes ces commandements, tu subiras le châtiment de Dieu.
If you break the rules, you'll be punished.
Donc, si tu me dis pas ce que t'as vu, tu en subiras les conséquences.
Now, if you don't tell me what you saw, there will be consequences.
Tu en subiras les conséquences.
You'll suffer for this.
Tu es à 70 % sujet à des harcèlements. et 30 % des fois, tu subiras ce même traitement.
There's a 7 0 percent chance of you being harassed and a 30 percent chance that someone's gonna do this to you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar