subhuman

Is it because other people are considered subhuman?
Est-ce parce que d'autres personnes sont considérées comme inhumaines ?
Realization of oneness with all souls, subhuman, human, and superhuman.
La conscience d'être un avec toutes les âmes, subhumaines, humaines et supra-humaines.
This opens the doors to subhuman realms.
Ceci ouvre les portes aux domaines sous-humains.
Disgust paints the person as subhuman, monstrous, deformed, morally deformed.
Le dégoût dépeint la personne comme inhumaine, monstrueuse, déformée, déformée moralement.
Well, the women on you website are subhuman.
Les femmes de ton site sont moins qu'humaines.
You know who's subhuman?
Tu sais qui c'est le sous-développé ?
We're not subhuman, you know.
On n'est pas des sous-développés.
The migrants worked in subhuman conditions without access to proper hygiene or basic sanitation.
Ils travaillaient dans des conditions inhumaines sans hygiène ni installations sanitaires élémentaires.
I'm pretty sure Gandhi never did the subhuman thing.
J'imagine pas Gandhi faire ça.
They are regarded by neighboring tribes as subhuman and they become victims of a new type of racism.
Les tribus environnantes les regardent comme des sous-hommes ; ils souffrent ainsi d’un nouveau type de racisme.
You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state.
Si tu veux parler à personne, mets-toi dans un état second.
Still, one-third of the nation, as Roosevelt himself admitted, is undernourished, inadequately clothed, and lives under subhuman conditions.
Néanmoins, un tiers de la nation, comme Roosevelt lui-même l'a reconnu, est sous-alimenté, mal vêtu, et vit dans des conditions inhumaines.
It is to condemn our brothers and sisters to extinction or to a subhuman existence.
Ignorer ces droits signifie dans la pratique une discrimination radicale ; condamner nos frères et nos sœurs à l'extinction ou à une existence inhumaine.
But people have lost their senses, and like blotting paper, whatever is filthy, destructive, horrible, subhuman they try to absorb.
Mais les gens ont perdu la tête et, comme du papier buvard, tout ce qui est dégoûtant, destructeur, horrible et sous humain, ils essaient de l’absorber.
And when the red man moved northeast around the highlands of India, he found northeastern Asia free from these subhuman types.
Quand les hommes rouges se dirigèrent vers le nord-est en contournant les hautes terres de l'Inde, ils trouvèrent l'Asie du nord-est dépourvue de ces types subhumains.
These subhuman types were pushed south by the fifth glacier, the same ice sheet which so long blocked Sangik migration into eastern Asia.
Ces types subhumains furent repoussés vers le sud par le cinquième glacier, la même calotte glacière qui bloqua si longtemps la migration des Sangiks vers l'Asie orientale.
These subhuman types were pushed south by the fifth glacier, the same ice sheet which so long blocked Sangik migration into eastern Asia.
Ces types subhumains furent repoussés vers le sud par le cinquième glacier, la même calotte glaciaire qui bloqua si longtemps la migration des Sangiks vers l’Asie orientale.
These subhuman types were pushed south by the fifth glacier, the same ice sheet which so long blocked Sangik migration into eastern Asia.
Ces types subhumains furent repoussés vers le sud par le cinquième glacier, la même calotte glacière qui bloqua si longtemps la migration des Sangiks vers l’Asie orientale.
And when the red man moved northeast around the highlands of India, he found northeastern Asia free from these subhuman types.
Quand les hommes rouges se dirigèrent vers le nord-est en contournant les hautes terres de l’Inde, ils trouvèrent l’Asie du nord-est dépourvue de ces types subhumains.
The recommendations, decisions and resolutions adopted would be effective for people living in subhuman conditions only if all-round, concerted efforts were made to implement them.
Les recommandations, décisions et résolutions approuvées n'auront d'effets positifs pour les personnes qui vivent dans des conditions infrahumaines que si les efforts de tous concourent à leur application.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer