stymie

The House doesn't like what the Senate did... stymied.
L'Assemblée n'aime pas ce que le Sénat à fait... blocage.
He, too, was stymied by the Confucian bureaucracy.
Il, aussi, était stymied par la bureaucratie confucienne.
The travelers were stymied by the sad events they were living.
Les voyageurs étaient bloqués par l’événement triste qu’ils vivaient.
You think you have me stymied, don't you?
Tu crois que tu m'as contrecarré, c'est ça ?
And so this had me stymied for quite a long period of time.
Et cela m'a coincé pendant un bon moment.
When the expression of love is stymied, the expression of self-in-relationship is thwarted.
Quand l'expression de l'amour est dans une impasse, l'expression de soi-même-en-relation se trouve contrariée.
He says he's stymied.
Il dit qu'il est coincé.
Similarly, the drive to decentralization has been stymied by lack of financing.
Parallèlement, la campagne en faveur de la décentralisation a été contrecarrée par le manque de ressources financières.
The Security Council remained stymied for too long with regard to addressing the crisis.
Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.
In the face of the ideological differences among major powers and their allies, the UN delegates were stymied.
Au vu des divergences idéologiques parmi les grandes puissances et leurs alliés, les délégués des Nations Unies étaient bloqués.
In the absence of political headway, the situation is stymied and prospects for a long-term solution are slipping away.
Faute d’avancées politiques, la situation y est gelée et les perspectives d'une solution sur le long terme s’éloignent.
Efforts to carry out conservation and sustainable development initiatives are often stymied by these realities.
Les efforts de conservation et de mise en valeur durable sont souvent compromis par des situations de ce type.
In doing so, efforts to achieve Millennium Development Goals are stymied and in some instances halted.
Ce faisant, les efforts destinés à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement se voient entravés, voire stoppés.
This is where the idea initially came from, but it was always stymied by the lack of a legal base.
Initialement, cette idée émanait du Parlement européen, mais elle a toujours été minée par l'absence de base juridique.
If you don't talk to them, they start writing about how "the police are stymied."
Si tu leur parles pas, ils disent que la police est dans une impasse. Et là, c'est tes supérieurs qui t'appellent.
In the medium to long term, progress toward achievement of the Millennium Development Goals might well be stymied.
À moyen et à long terme, les progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement pourraient fort bien être contrecarrés.
I am stymied as a participant of yours, to have your messages come through me that promote me!
Je suis dans une impasse en tant que participant avec vous, de recevoir vos messages à travers moi qui font ma promotion !
And as a matter of fact, it's better not to know anything, because if you know too much, you're stymied.
D'ailleurs, c'est mieux de ne rien savoir, parce que si on en sait trop, on ne progresse pas.
It should not allow that potential to be stymied by its failure to guarantee civil and human rights.
Il doit faire en sorte que ce potentiel ne soit pas galvaudé par un échec à garantir les droits civils et les droits de l'homme.
If you don't talk to them, they start writing about how "the police are stymied."
APPARTMENT DE PAIGE BARTLETT LUNDI 16 MARS
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire