My mother, my brother and his daughter also stuttered.
Ma mère, mon frère et sa fille bégayaient également.
But you don't really know why he stuttered.
Mais vous ne savez pas vraiment pourquoi il bégayait.
I haven't stuttered once in over six weeks.
Je n'ai pas bégayé une seule fois en six semaines.
He stuttered, you couldn't understand anything he said.
Il bafouillait, on ne comprenait rien quand il parlait.
I didn't know what your question was, cos you kinda stuttered it. "Are you..."?
J'ai pas compris ta question, parce que tu l'as murmurée...
When I was little, I stuttered.
Quand j'étais petit, je bégayais.
You know, when I was a child, I stuttered.
Quand j'étais enfant, je bégayais.
I didn't know what your question was, cos you kinda stuttered it. "Are you..."?
J'ai pas compris ta question, parce que tu l'as murmurée... "es-tu... " ?
And it didn't matter to them that I stuttered, and I could barely speak.
Ça leur était égal... que je bégayais et que j'arrivais à peine à parler.
And it didn't matter to them... that I stuttered, and I couId barely speak.
Ça leur était égal... que je bégayais et que j'arrivais à peine à parler.
"M-m-my name's Lisa," the girl stuttered.
« M-m-mon nom est Lisa », balbutia la fille.
The woman was still in shock and she stuttered as she spoke.
La femme était encore sous le choc et elle bégayait en parlant.
Javier nervously stuttered a few words of apology.
Javier balbutia nerveusement quelques mots d'excuse.
"I didn't mean to hurt you," stuttered Ana.
« Je ne voulais pas te faire de mal », balbutia Ana.
The speaker was nervous and stuttered.
L'orateur était nerveux et bégayait.
I'm pretty sure you stuttered. To the trained eye, you are a nervous wreck.
Pour un œil entraîné, vous êtes à bout de nerf.
And he always thought that if he stuttered when he talked, that he would do it when he sang.
Il se disait que s'il bégayait en parlant, il le ferait en chantant.
"But it wasn't me," I stuttered. "You were mistaken."
« Mais ce n'était pas moi », balbutiai-je. « Tu t'es trompé. »
The poor boy gulped and stuttered as he tried to explain through his tears what had happened.
Le pauvre garçon avalait sa salive et balbutiait en essayant d'expliquer en larmes ce qui s'était passé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar