structurellement

L'équilibre (Boldenone Undecylenate) est une forme structurellement changée de testostérone.
Equipoise (Boldenone Undecylenate) is a structurally altered form of testosterone.
Compensée (Boldenone Undecylenate) est une forme structurellement changée de testostérone.
Equipoise (Boldenone Undecylenate) is a structurally altered form of testosterone.
L'appartement est très propre, chaleureux, structurellement et pratiquement.
The apartment is very clean, friendly, structurally and practically.
Une bonne restructuration devrait impliquer l’abandon des activités structurellement déficitaires.
Successful restructuring should involve the abandonment of structurally loss-making activities.
Ils diffèrent structurellement et en fonction de leur champ d'application.
They differ structurally and depending on their scope.
Indépendamment de la terminologie, son arrangement des civilisations est structurellement le même.
Apart from terminology, his scheme of civilizations is structurally the same.
Techniquement, esthétiquement, et structurellement votre maison sera le meilleur sur Terre.
Technically, aesthetically, structurally and your home will be the best on Earth.
Tadalafil est structurellement différent du sildenafil et du vardenafil.
Tadalafil is structurally different from both sildenafil and vardenafil.
La politique structurelle vise la solidarité avec les régions structurellement faibles.
Structural policy is aimed at solidarity with structurally weak regions.
Hormones structurellement identiques aux hormones produites par l'organisme.
Hormones structurally identical to those produced by the body.
Agent sympathomimétique qui est structurellement similaire à l’adrénaline.
A unique sympathomimetic agent, which is structurally similar to adrenaline.
N'y a-t-il pas quelque chose de structurellement mauvais dans ce système ?
Is there not something structurally wrong with this system?
Tadalafil est structurellement différent de chacun des deux et du vardenafil.
Tadalafil is structurally different from both and vardenafil.
Enprofylline est un dérivé synthétique diméthylxanthine structurellement liée à la théophylline et la caféine.
Enprofylline is a synthetic dimethylxanthine derivative structurally related to theophylline and caffeine.
Officiellement, c'est une forme structurellement changée de la testostérone masculine primaire d'androgène.
Officially, it is a structurally altered form of the primary male androgen testosterone.
Les options présentées sont structurellement différentes.
The options presented are structurally different.
L’industrie de l’Union s’est avéré être une industrie structurellement viable.
The Union industry has proven to be a structurally viable industry.
Agent sympathomimétique unique structurellement similaire à l’adrénaline.
A unique sympathomimetic agent, which is structurally similar to adrenaline.
Volets structurellement liés au mécanisme inter-tige.
Shutters structurally related to the cross-rod mechanism.
Grossesse (voir aussi rubriques 4.3 et 4.4) Le lénalidomide est structurellement proche du thalidomide.
Pregnancy (see also sections 4.3 and 4.4) Lenalidomide is structurally related to thalidomide.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf