stressé

Leonardo da VinciWhy sommes-nous tous si stressé ces jours-ci ?
Leonardo da VinciWhy are we all so stressed out these days?
Vous pouvez diminuer votre réponse immunitaire si vous êtes trop stressé.
You can decrease your immune response if you're too stressed out.
Dans de tels cas, vous serez stressé et inquiet.
In such cases you will be tensed and worried.
Moyens de libérer une personne s'il est stressé.
Ways of freeing a person if he is under stress.
Quand tu es stressé, ne transmets pas ça aux autres.
When you're stressed, don't take it out on others.
Vous semblez fatigué et stressé, mais vous n'êtes pas mal.
You look tired and stressed, but you're not bad-looking.
Je n'ai jamais été aussi stressé de toute ma vie.
I've never been more stressed out in my entire life.
Je suis tellement stressé. Avec le mariage... Et le braquage...
I'm so stressed out... with the wedding... and the job.
T'es stressé maintenant que tu as commencé à écrire ?
Are you stressed now that you've started writing?
Ma mère aurait été déçue et elle m'aurait stressé.
My mom would've been disappointed and she'd have stressed me out.
Si vous vous sentez stressé et débordé, respirer.
If you feel stressed out and overwhelmed, breathe.
C'est un super endroit pour se détendre si vous avez été stressé.
It's a great place to relax if you've been under stress.
Si vous vous sentez stressé et dépassé, respirez.
If you feel stressed out and overwhelmed, breathe.
Mr. Jitters, un employé stressé, a peur des ascenseurs.
Mr. Jitters, a stressed office worker, is afraid of elevators.
Vous êtes stressé en ce moment et votre main est parfaitement stable.
You're under stress right now and your hand is perfectly steady.
Qui veut commencer une réunion en étant stressé ?
Who wants to begin a meeting feeling stressed?
Ce qu'on sait, c'est qu'il est fatigué et stressé.
What we do know is that he's tired and stressed out.
M. Rich semble un peu stressé, si vous me permettez l'expression.
Mr. Rich seems a little stressed, if you don't mind my saying.
Tout le monde est stressé au travail à ce temps-ci de l'année.
Everybody gets stressed at work around this time of year.
J'étais un peu stressé ces derniers temps, d'accord ?
I've been a little stressed out lately, all right?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie