Moscow has consistently stonewalled all efforts at unraveling the mystery.
Moscou a évité constamment tous les efforts pour dévoiler le mystère.
But the police chief successfully stonewalled the public.
Mais le chef de la police a réussi à renverser le public.
So, in other words, sir, I'm being stonewalled.
Donc, en d'autre termes, monsieur, Je suis en obstruction.
Have they ever stonewalled you like that before?
Ils t'ont déjà tenu tête comme ça ?
That is what I call getting stonewalled.
C'est ce que j'appelle parler à un mur.
At that point, we were just getting stonewalled.
A cet instant nous n'obtenions que des réponses évasives.
She stonewalled me, as if you didn't know.
Elle m'a bloqué, et tu le sais.
Yeah, and then you stonewalled me, which I... may have taken personally.
De plus, tu m'as ignorée ce que... je peux avoir pris personnellement.
No, he stonewalled me.
Non, il m'a rien dit.
And she stonewalled me.
Et elle s'est pétrifiée. C'était incroyable.
I gotta tell you, the security system you built, it stonewalled even me.
Je vais vous le dire, le système de sécurité que vous avez construit, il me bloque même moi.
I got a feeling I was stonewalled.
Je pense qu'ils me mentent.
All right, listen, if we pull everyone out, you know, they'll lawyer up and our investigation will be stonewalled.
Si on les sort de là, ils prendront un avocat et l'enquête va piétiner.
All right, listen, if we pull everyone out, you know, they'll lawyer up and our investigation will be stonewalled.
Si on les fait sortir, ils vont prendre un avocat et faire obstruction à l'enquête.
He claims to be a university professor, but when asked to provide an employment history he stonewalled.
Il se proclame professeur d'université, mais il n'a pas pu apporter les preuves que nous lui demandions.
He claims to be a university professor, but when asked to provide an employment history he stonewalled.
La police de San Francisco croit qu'il s'agit d'une farce. Ils ont un dossier comme ça sur les fausses apparitions de Rembrandt.
This is where the European Union’s policies are wrong, and I find it very regrettable that there has been no change in this respect and that the Council has stonewalled in this way.
C’est en cela que les politiques de l’Union européenne ne sont pas bonnes et je trouve très regrettable qu’il n’y ait pas eu de changement à cet égard et que le Conseil ait coulé le tout dans le béton ainsi.
I've been stonewalled by the best of them!
J'en ai eu des plus coriaces !
I've been stonewalled by the best of them!
Les meilleurs ont essayé d'éluder mes questions.
Okay, I didn't come here to be stonewalled.
Vous ne m'arrêterez pas comme ça.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape