Look, I don't want you stomping all over the joint.
Je n'ai pas envie de vous voir fouiner partout.
So I hear you went stomping through the woods today.
Il paraît que vous vous êtes promenés dans la forêt, aujourd'hui.
We all know where the stomping ground is at.
On sait où se trouve le terrain.
Laughing, giggling, or stomping your feet during the process is okay, too.
Rire, rire nerveusement, ou frapper du pied vos pieds pendant le processus est correct, aussi.
You can't go stomping around!
Vous ne pouvez pas vous balader !
No, it wasn't stomping.
Non, ce n'était pas piétiner.
I mean, I can't even speak my mind anymore without stomping on somebody's feelings.
Je ne peux plus dire un mot... sans blesser quelqu'un.
The child stomping his feet, waving his head or hands, and sometimes may even fall to the floor.
L'enfant piétinant ses pieds, agitant sa tête ou les mains, et parfois peut même tomber sur le plancher.
Also, I began hearing an army marching in combat boots, stomping loudly behind me.
Je commençai aussi à entendre une armée marchant en bottes de combat, marcher à pas lourds derrière moi.
No, if you people come stomping in here, we might lose any chance of him cooperating.
Si vous venez avec vos gros sabots, il va se braquer.
Wrap your mind around the notion of a braking system that you operate only by stomping a feet down a pedal.
Enveloppez votre esprit autour de la notion d'un système de freinage qui fonctionnent uniquement par vous écraser un pieds sur une pédale.
Grgich Hills Estate and Schweiger Vineyards have old-fashioned grape stomping events (roll up your pants and jump in).
Les domaines de Grgich Hills et de Schweiger organisent des séances de foulage à l'ancienne (remontez votre pantalon et plongez !).
Grgich Hills Estate and Schweiger Vineyards have old-fashioned grape stomping events (roll up your trousers and jump in).
Les domaines de Grgich Hills et de Schweiger organisent des séances de foulage à l'ancienne (remontez votre pantalon et plongez !).
I mean, I can't even speak my mind anymore without stomping on somebody's feelings.
Je fais une blague sur le cancer, Joey s'énerve. Je plaisante sur les fous, c'est Andie qui s'énerve.
Uh, neighbor downstairs said she got woke up in the middle of the night by the sound of horses stomping their feet and galloping.
La voisine du dessous déclare avoir été réveillée par le bruit de chevaux qui ruaient et galopaient.
This affluent area is the stomping ground of many socialites and budding entrepreneurs, however still maintains a very cosmopolitan feel compared to other areas of the city.
Ce quartier influant est le siège de nombreuses entreprises, mais il conserve cependant une atmosphère cosmopolite en comparaison avec d’autres quartiers de la ville.
The French firm has started stomping in 2011 and has released a new range of financing the purchase of its models 207, 308, 3008, 5008, 407 and 807.
La firme française a commencé à piétiner en 2011 et a sorti une nouvelle gamme de financer l'achat de ses modèles 207, 308, 3008, 5008, 407 et 807.
Yet if I don't do this and show forth MY rage, stomping on lands around this world at one time, MY prophets will be mocked and called false prophets!
Pourtant si JE ne fais pas cela et montre MA colère, en piétinant des contrées à travers le monde à un moment donné, l'on se moquera de MES Prophètes et ils seront appelés des faux prophètes !
You're so klutzy! You're stomping on my flowers!
Espèce de maladroit ! Tu es en train d'écraser mes fleurs !
Barefoot grape stomping is an old winemaking-process image that still prevails.
Le foulage des raisins aux pieds nus est une image ancienne de la vinification qui perdure encore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X