stifle

Bureaucracy has become so complicated that it stifles volunteers' enthusiasm.
La bureaucratie est devenue tellement complexe qu'elle entame l'enthousiasme des bénévoles.
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Une entreprise qui étouffe l'innovation ne peut espérer beaucoup s'agrandir.
Legalism stifles spontaneity, individuality, and freedom.
Le légalisme étouffe la spontanéité, l’individualité et la liberté.
A culture that stifles other cultures, including those originating in indebted countries.
Une culture qui étouffe les autres cultures, celles des pays endettés notamment.
This stifles economic and business growth and opportunity.
Cette situation mine la croissance et les potentialités économiques et commerciales.
Bureaucracy stifles humanity (update 2012)
La bureaucratie étouffe l'Humanité (mise à jour 2012)
Over-regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity.
La surréglementation sape l'esprit d'initiative et, par conséquent, le progrès et la prospérité.
When individualism stifles this fundamental aspect, the mystical and prophetic aspects enter into crisis.
Quand l’individualisme étouffe cette réalité fondamentale, l’être mystique et prophétique entre en crise.
It is best that man not have an overrevelation; it stifles imagination.
Il vaut mieux que les hommes ne reçoivent pas une révélation excessive ; cela étouffe l'imagination.
It is best that man not have an overrevelation; it stifles imagination.
Il vaut mieux que les hommes ne reçoivent pas une révélation excessive ; cela étouffe l’imagination.
It stifles innovation.
Elle étouffe l'innovation.
It distorts, disguises and stifles the key price information that people need to make decisions.
Cela déforme, déguise et étouffe les informations de prix essentielles dont les gens ont besoin pour prendre des décisions.
This stifles creativity and cripples the free running nature of a good brainstorming session.
Ceci étouffe la créativité et paralyse le bon déroulement de la réunion de créativité de groupe.
Invalid intellectual property stifles innovation rather than promoting it.
Dans les accords entre non-concurrents, le preneur ne possède généralement pas de technologie concurrente.
It impedes growth, stifles competition and innovation and, in many instances, is just plainly unfair.
Il empêche la croissance, bride la concurrence et l’innovation et est, dans bien des cas, parfaitement injuste.
An oppugnant state mired in legislation and bureaucracy stifles creativity and entrepreneurship among its people.
Un État hostile enlisé dans la législation et la bureaucratie étouffe la créativité et l'esprit d'entreprise parmi ses citoyens.
How this climate chills free expression and stifles access to information around the world is known.
On sait combien ce climat est délétère pour la libre expression et comment il étouffe l'accès à l'information partout dans le monde.
Discrimination stifles opportunities, wasting the human talent needed for economic progress, and accentuates social tensions and inequalities.
La discrimination anéantit les possibilités d’épanouissement, en gaspillant les talents humains nécessaires au progrès économique, et accentue les tensions sociales et les inégalités.
And we have to contend with these challenges without increasing the size of the state to the point that it stifles private initiative.
Il nous faut relever ces défis sans grossir l’appareil étatique qui étouffe l’initiative privée.
Discrimination stifles opportunities, wasting the human talent needed for economic progress, and accentuates social tensions and inequalities.
La discrimination entrave le développement car elle gaspille le talent humain nécessaire au progrès économique et elle accentue les tensions et les inégalités sociales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X