sticking point

This is also the main sticking point between Europe and the United States.
Il s'agit également de la pierre d'achoppement principale entre l'Europe et les États-Unis.
Why do I get the feeling that this is going to be a sticking point?
Pourquoi ai-je l'impression que ça va être l'objet de dissensions ?
This is the sticking point.
Et c'est là que le bât blesse.
There was one small sticking point, but Mr Surján found a good solution to that, too.
Il subsistait un petit problème, mais M. Surján y a aussi remédié d'heureuse façon.
As such, the European Court of Justice has become a sticking point for legal certainty.
La Cour de justice européenne est devenue un goulet d'étranglement de la sécurité juridique européenne.
And with the greatest sticking point, emissions trading, the relocation of jobs must be avoided.
Quant au principal point d'achoppement, l'échange de quotas d'émission, il convient d'éviter la délocalisation de l'emploi.
This new arrangement, to which you made a substantial and skilful contribution, Mr Sterckx, enabled us to reach agreement on what had been the main sticking point.
Cette nouvelle donne, à laquelle vous avez beaucoup contribué, Monsieur Sterckx, et avec habileté, nous a permis de dégager un accord sur le point le plus difficile de la négociation.
President Barroso said about the Tobin tax that we are ready to support it as long as everybody else does, and that, of course, is the sticking point in all this.
Le président Barroso a dit de la taxe Tobin que nous étions prêts à la soutenir pour autant que tout le monde la soutienne aussi, et c'est évidemment là que le bât blesse dans toute cette affaire.
Among the Member States, the sticking point at present is defining those exceptional and temporary circumstances that would enable a State to escape the system of sanctions if its budget deficit were to exceed the imposed ceiling of 3 % of GDP.
Entre les Quinze, cette définition bute pour l'instant sur le concept de circonstances exceptionnelles et temporaires qui permettrait à un État d'échapper au système de sanctions si son déficit budgétaire dépasse le plafond imposé de 3 % du PIB.
The other sticking point is, as Jeanine has indicated in her introduction on the Dublin system, the question about how much we can actually look at Member States cooperating, as it were, from a starting point which makes that obligatory rather than voluntary.
L'autre point de friction concerne, comme Jeanine l'a indiqué dans son introduction sur le système de Dublin, la question de la nature obligatoire, plutôt que volontaire, de la coopération entre les États membres.
As you know, that is still a sticking point.
Comme vous le savez, il s'agit encore d'un point de friction.
Despite this sticking point, this report should be applauded.
Malgré ce point de désaccord, il faut se réjouir de ce rapport.
I believe this is precisely where the sticking point is.
Je pense que c'est là qu'est la question.
If that's a sticking point, I might be able to go to 0 million.
Si c'est le point qui achoppe, Je suis capable d'aller jusqu'à 0 million.
Inventory excesses, however, have always been a sticking point.
Les surplus de marchandise, cependant, ont toujours été un problème chez leurs détaillants.
Retirement age is the main sticking point, correct?
L'âge de la retraite est-il encore un problème ?
Adding in Proviron could possibly help the individual breakthrough a sticking point during his cycle.
S'ajouter dans Proviron a pu probablement aider la percée individuelle par point de désaccord pendant son cycle.
This is our sticking point.
C'est notre point de désaccord.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
Le commissaire a déj� dit que l’amendement 5 constitue la véritable pierre d’achoppement.
This is our sticking point, and remedying it would represent tremendous progress.
C’est sur ce point que nous buttons, et remédier à cet état de fait serait un immense progrès.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit