Statue of Liberty
- Exemples
I'm as new york as the statue of liberty, | Je suis aussi New-Yorkais que la statue de la liberté. |
The statue of liberty was a way to get our attention. | La Statue de la Liberté était un moyen d'attirer notre attention. |
Uh, we could go to central park, the statue of liberty. | On pourrait aller à Central Park, la statue de la liberté. |
Okay, so, fez, the statue of liberty was a gift from the French. | Ok, Fez, la statue de la liberté était un cadeau des français ! |
I first visited the statue of liberty when I was your age. | Ma première visite de la statue de la liberté, j'avais ton âge. |
It's the statue of liberty, it's all over the news. | La Statue de la Liberté, on en parle partout aux infos. |
What about the statue of liberty, morton? | Que s'est-il passé à la Statue de la Liberté, Morton ? |
Hey, mac, we got a crime scene at the statue of liberty. | Hé, Mac, on a une scène de crime sur la Statue de la Liberté. |
It's like I'm dating the statue of liberty. | C'est la statue de la Liberté. |
Radio if you find the lake bed, We'll double back. when you see the statue of liberty, | Message radio si vous trouvez le lac salé, Si vous voyez la statue de la liberté, |
Uh, we could go to central park, the statue of liberty. | Bien, es-tu sûre de vouloir voir un film ? On pourrait aller à Central Park, la statue de la liberté. |
Hey, if I got to hold my coffee cup in the air like the statue of liberty every time I need a refill, | Si je dois tenir ma tasse à café comme la Statue de la Liberté chaque fois qu'on me sert, |
We can sail over there to the statue of liberty And then go on up to central park and see the zoo. | La statue de la Liberté et Central Park, ça vous dit ? |
Radio if you find the lake bed, We'll double back. when you see the statue of liberty, | Prévenez-nous si vous trouvez le lac, on fera demi-tour. Si vous voyez la Statue de la Liberté, vous savez quoi dire, pas vrai ? |
Yes, I wanted to inquire about renting out the statue of liberty for a romantic evening. Mm-hmm. Is there a bed in the torch? | Je voulais m'enquérir du prix de la location de la Statue de la Liberté pour une soirée romantique. Il y a un lit dans la torche ? |
For those people perhaps it had a meaning too to take a souvenir, shared with others, of their time with statue of liberty as a background. | Pour ces personnes peut-être aussi le fait d'emporter un souvenir avait un sens, partagé avec d'autres personnes de leur moment avec la statue de la liberté comme décors. |
It's a match to the blood found on the statue of liberty. | Ça correspond au sang trouvé sur la statue de la liberté. |
The Statue of Liberty is located in New York. | La statue de la Liberté est située à New York. |
Among those attractions is the Statue of Liberty. | Parmi ces attractions est le Statue de la Liberté. |
It seems to be consistent with our Statue of Liberty. | Ça semble correspondre avec notre Statue de la Liberté. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !