start-up capital

The United Nations Habitat and Human Settlements Foundation was established in 1978 with a start-up capital of US$ 4 million (contributed by the United Nations Environment Programme).
La Fondation du Programme des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains a été créée en 1978 avec un capital de départ de 4 millions de dollars (versés par le PNUE).
Two of the major difficulties encountered by young farmers are the raising of start-up capital and subsequently the danger of overstretching their financial abilities by providing regular interest payments.
Les jeunes agriculteurs doivent faire face à deux problèmes principaux : d'abord, rassembler le capital d'installation et, ensuite, le risque de dépasser leurs capacités financières en versant régulièrement les intérêts.
It can therefore be considered that, by providing the start-up capital of EUR 15123000 the Dutch authorities did not confer an advantage on SGN and acted like a market economy investor and lender.
On peut en conclure que les autorités néerlandaises n’ont pas octroyé d’avantage à SGN en lui fournissant un capital de départ de 15123000 EUR et se sont comportées comme un investisseur et un prêteur opérant dans une économie de marché.
A more manageable risk for starting out in self-employment is something that women, in particular, seek and they often ask for start-up capital in order to secure the start of the business and then, when the business is going well, to expand.
Un risque plus gérable au moment de se lancer dans une activité indépendante est particulièrement recherché par les femmes ; elles réclament souvent un capital de départ pour garantir le début de leur activité puis, lorsque les affaires marchent, pour l'élargir.
What Europeans actually want is to have a job, to be able to start a business and have access to start-up capital, to have open markets for their goods and services and to be able to rely on efficient communication and transport systems.
En fait, ce que les Européens veulent c’est du travail, c’est de pouvoir créer une entreprise, de trouver les financements y afférents, d’avoir à leur disposition des marchés ouverts, des systèmes de communication et de transport performants.
However, lack of start-up capital is their primary challenge.
Toutefois, le manque de capital de départ est leur principal obstacle.
Their biggest problem by far (43%) is finding start-up capital.
Il s’avère que leur plus gros problème est de loin (43 %) de trouver les capitaux pour démarrer.
The FPAP’s start-up capital is made up of its members’ contributions (see recitals 23 and 25).
Le capital initial du FPAP est constitué des cotisations des adhérents (voir considérant 23 et 25).
The project provided 350 loans as start-up capital, directly benefiting some 2,000 persons.
Le projet a permis d'accorder 350 prêts comme capital de démarrage, qui ont profité directement à 2 000 personnes environ.
The so-called market value of Galileo increases in indirect proportion to the start-up capital needed.
L' augmentation de la valeur marchande de Galileo est inversement proportionnelle à celle du capital de départ nécessaire.
In order to set up this limited partnership, start-up capital was required, as follows:
Pour pouvoir créer la société par commandite, un capital de départ est nécessaire. Ce capital devrait être réparti comme suit :
In order to set up this limited partnership, start-up capital was required, as follows:
Règlement modifié par le règlement (CEE) no 652/92 (JO L 70 du 17.3.1992, p. 5).
I hope that in the coming months we shall see the results of the preliminary draft evaluation in connection with start-up capital funds.
J'espère que, au cours des mois suivants, nous obtiendrons les résultats de l'évaluation du précédent projet concernant les capitaux.
However, small start-up capital makes external financing difficult to obtain—since there are few resources available for collateral.
Mais quand on ne dispose que de capitaux de démarrage modestes, il est difficile d'obtenir un financement extérieur, faute de ressources pouvant servir de garantie.
We can then really help people who want to implement projects but do not have the necessary start-up capital.
Grâce à cela, il nous sera possible de véritablement venir en aide à ceux qui ont des projets, mais à qui il manque le capital de départ nécessaire.
The FPAP’s start-up capital is made up of its members’ contributions (see recitals 23 and 25).
Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, le montant de l'aide pour les poires au titre de l'article 2 du règlement (CE) no 2201/96 est de :
Microcredit provides business capital to many poor people who could not otherwise access the modest start-up capital that they need to go into small-scale business.
Le microcrédit fournit un capital d’affaire à de nombreuses personnes pauvres qui autrement ne pourraient pas accéder au modeste capital de démarrage dont elles ont besoin pour lancer leur petite affaire.
In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start-up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year.
Dans certaines sphères d'activité économique restreintes, la Fondation « Entreprises d'Estonie » offre un capital de lancement à des entreprises situées ailleurs qu'à Tallin et en activité depuis moins d'un an.
The sugar industry provided start-up capital as well as the technical and managerial expertise to develop export-processing zone enterprises involved in manufacturing (see box 1).
L'industrie du sucre a fourni le capital initial ainsi que les connaissances techniques et les compétences en matière de gestion requises pour établir en zone franche industrielle des entreprises manufacturières (voir l'encadré 1).
For medium-sized enterprises located in non-assisted areas, the risk capital measure shall be restricted to providing seed capital and/or start-up capital, to the exclusion of expansion capital.
Mme Louise O’DONNELL
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer